Verden, du musst mir vertrauen. Überlass mir deinen Willen. | Open Subtitles | فيردين أنت يَجِبُ أَنْ تثقي بي أعطِيني ارادتك و رغبتك |
Außerdem, wenn Sie mir vertrauen sollen, ist es nur fair, dass ich Ihnen Vertraue. | Open Subtitles | و على أي حال إن كنت أريدك أن تثقي في فعلىَّ أن أثق بك أيضا |
Ich glaube, dass, wenn Sie wirklich, wie dieser Kerl, Sie sollte ihn einfach vertrauen. | Open Subtitles | إذا كنتِ معجبة بهذا الرجل يجب أن تثقي به |
Hier ist nichts mehr für dich übrig. Niemand, dem du trauen kannst. | Open Subtitles | لا يوجد شئ هنا متبقي لكِ لا أحد كي تثقي به |
Verstehen wirst du's eh nie, also Vertrau mir. | Open Subtitles | و لن تستطيعس إدراك الأمر حسنا؟ يجب أن تثقي بي |
Selbst wenn du mir nicht Vertraust, kannst du dich darauf verlassen. | Open Subtitles | حتى لو كنتِ لا تثقين بي، فيجب أن تثقي بذلك |
Trau ihnen nicht. Sie sind nur auf unsere Kräfte aus. | Open Subtitles | لا تثقي بهم إنهم يحاولون أن يسرقوا قوانا |
Du musst jemandem vertrauen. | Open Subtitles | يجب أن تثقي في شخصٍ ما لن تستطيعي أن تفعلي هذا وحدك |
Du musst ihm vertrauen und das sollst du auch. | Open Subtitles | عليكِ الوثوق بهم فعلاً، و أنا لا أطلب منكِ ألاّ تثقي بهم |
Wenn du nicht lernst dir selbst zu vertrauen, wirst du mir niemals vertrauen. | Open Subtitles | لأنه حتى تتعلمي أن تثقي بنفسك مجدّداً فلن تتعلمي أبداً أن تثقي بي |
Um in Hypnose zu kommen, müssen Sie mir vertrauen. | Open Subtitles | انتي تثقي بي وستخصعي للتنويم المغنطيسي الشمس الحمراء |
Um in Hypnose zu kommen, müssen Sie mir vertrauen. | Open Subtitles | انتي تثقي بي وستخصعي للتنويم المغنطيسي الشمس الحمراء |
Ich schätze, es besteht nicht die Möglichkeit, dass du in Betracht ziehen könntest, mir je wieder zu vertrauen? | Open Subtitles | أظن أنه لا يوجد أي احتمال أنك يمكن أن تفكري أن تثقي بي ثانيةً. |
entspann dich, du kannst mir vertrauen | Open Subtitles | ماذا ستفعلين ؟ استرخي ، عليك أن تثقي بي لينجح هذا |
Entweder Sie vertrauen sich gegenseitig Heimlichkeiten an oder Ihnen ist klar, dass Ihre Gestalten beim Gehen die größte Wirkung haben. | Open Subtitles | أولهما أن تثقي بنفسك ثقة عمياء و تكون لديكِ علاقات سرية للمناقشة أو تدركين أن المظاهر |
Du musstest den Erdlingen nicht trauen. Du musstest einfach nur mir trauen. | Open Subtitles | لا يجب أن تثقي في الأرضيون كان يجب أن تثقي بي. |
Woher wussten Sie da, wem Sie trauen konnten? | Open Subtitles | رغم كل الاشخاص الذين يحيطونكٍ، كيف تستطيعين أن تعرفي من الذي يمكنك أن تثقي به؟ |
Vertrau mir. Es ist auch nicht zu voll. | Open Subtitles | .الآن أنتِ ترين أنه يمكنكِ أن تثقي بي .و هو ليس مزدحماً أيضاً |
Ich hab noch etwas zu erledigen. Du Vertraust mir doch, nicht wahr? | Open Subtitles | إنه شيء يجب القيام به وأنت تثقي بي , أليس كذلك ؟ |
Trau der Schlampe nicht. | Open Subtitles | فلا يجب بك ان تثقي بها , حمراء |
Aber du musst mir glauben, es war schwerer als du denkst. | Open Subtitles | لكن يجب أن تثقي بي، كان أصعب مما تعتقدين. |
Achte auf den Arsch mit den Flipflops. Dem Traue ich nicht. | Open Subtitles | توخي الحذر من ذلك المراوغ صاحب القبقاب، لا تثقي به. |
Soweit ich gehört habe, traust du dir in meiner Umgebung nicht. | Open Subtitles | كما ترين , بسببِ ماسمعت بأنكِ .لا تثقي بنفسكِ حولي |
Aber du hast mir nicht genug vertraut, mich helfen zu lassen. | Open Subtitles | لكنك لم تثقي بي بما يكفي لتسمحي لي أن أساعدك |