Selbst wenn du mir nicht vertraust, kannst du dich darauf verlassen. | Open Subtitles | حتى لو كنتِ لا تثقين بي، فيجب أن تثقي بذلك |
Ich weiß, daß du mir nicht vertraust, aber du mußt von dieser Insel runter. | Open Subtitles | أعلم أنّك لا تثقين بي، ولكن عليك مغادرة هذه الجزيرة، علينا جميعاً ذلك |
Ich weiß, du vertraust mir nicht, aber ich habe dich beschützt. | Open Subtitles | أنا أعرف بأنّكِ لا تثقين بي و لكنني كنتُ أحميكِ |
Die Schuldigen dafür nennen Sie christen und vertrauen ihnen. | Open Subtitles | أتسمين الذين فعلوا ذلك مسيحيين؟ و تثقين بهم؟ |
Er oder sie wird jemand sein, den Sie gut kennen. Dem Sie vertrauen. | Open Subtitles | هو او هي,سيكون شخص قريب منك ,شخص تثقين فيه. |
Wenn du mir nicht traust, bist du eingeladen, mich zu begleiten, Goldlöckchen. | Open Subtitles | إن كنتِ لا تثقين بي، فلك أن تنضمّي إليّ أيّتها الشقراء. |
- Ich wollte nur anrufen... ...weil Sie mir nicht trauen. Sammy, nein! | Open Subtitles | .. كنت فقط اتصل للتتأكدى منى لانى لا تثقين فى |
Warum sollen die, denen du vertraust - Dein Vater - nicht richten, was für dich am besten ist? | Open Subtitles | لذا، لمَ لا تدعين هؤلاء الذين تثقين بهم وبأبيك |
Wenn du mir nicht vertraust, ist mir das egal. | Open Subtitles | إن كنتِ لا تثقين بي، فلا بأس لا أهتم لأمركِ |
Wenn du ihm nicht vertraust, wieso ziehst du dann bei ihm ein? | Open Subtitles | أمي، إن كنتي لا تثقين به فلماذا تنتقلين للعيش معه؟ |
Diane, erinnerst du dich an heute morgen, als du gesagt hast du vertraust mir? | Open Subtitles | هل تذكرين هذا الصباح عندما قلتِ أنكِ تثقين بي؟ |
vertraust du mir, wenn ich das sage? | Open Subtitles | ها تثقين بي عندما اقول كل شئ سيصبح بخير ؟ |
Dass du mir nicht genug vertraust um mir die Wahrheit zu sagen. | Open Subtitles | بأنكِ لا تثقين بي بما يكفي لتخبريني الحقيقة |
Das einzige Problem ist, dass du mir nicht vertraust. | Open Subtitles | المًشكلة الوحيدة أنك لا تثقين بى .. وهذا هو الأمر |
Jetzt vertraust du mir schon 'ne Knarre an? | Open Subtitles | الآن سوف تثقين بيّ لتعطيني مسدس؟ نعم. لمَ لا؟ |
Sie fühlen sich geschmeichelt und als Gegenleistung vertrauen Sie ihnen. | Open Subtitles | و هذا ما يغري و يجعلك تثقين بهم فى المقابل |
Ich glaube, was du mir sagen willst ist, das du kein vertrauen in dieser Ehe hast. | Open Subtitles | أعتقد أن ما تخبريني به أنك لا تثقين كثيراً في ديمومة هذا الزواج |
Du kannst niemandem vertrauen, ohne Beckmans Erlaubnis. | Open Subtitles | لقد نسيت تماما أنكي لا تثقين في اي شخص إلا ما تقوله لك بيكمان |
Dir bei was vertrauen? | Open Subtitles | ولاأثق بنفسي فقط تثقين بنفسك في فعل ماذا؟ |
Du traust uns wirklich nicht zu, damit fertig zu werden, oder? | Open Subtitles | أنتِ لا تثقين في قدرتنا على حلّ هذه، أليس كذلك؟ |
Bitte, vertrau mir. Du kannst doch deiner Big Mama trauen. | Open Subtitles | أتوسل اليك لتثقي بي، أعني أنك تثقين بماما الكبيرة، صحيح؟ |
glaubst du so sehr an mich, um solch ein Risiko einzugehen? | Open Subtitles | هـلّ تثقين بـي بهذه الدرجـة لإنتهـاز مثل هذه الفرصة؟ |
Du hast mir natürlich schon vertraut, aber du wolltest nicht, dass ich Ärger bekomme. | Open Subtitles | لمذا كنت تفعلين هذا الأمر ليس أنك لا تثقين بي إنما أنك شعرتِ أنها مسؤوليتكِ أن لا أقع في المشاكل |
Und doch traut Ihr dem, den ich engagiert habe. | Open Subtitles | بالرغم إنّكِ تثقين بالرجل الذي أستأجرته. |