"تثقين" - Traduction Arabe en Allemand

    • vertraust
        
    • vertrauen
        
    • traust
        
    • trauen
        
    • glaubst
        
    • vertraut
        
    • traut
        
    Selbst wenn du mir nicht vertraust, kannst du dich darauf verlassen. Open Subtitles حتى لو كنتِ لا تثقين بي، فيجب أن تثقي بذلك
    Ich weiß, daß du mir nicht vertraust, aber du mußt von dieser Insel runter. Open Subtitles أعلم أنّك لا تثقين بي، ولكن عليك مغادرة هذه الجزيرة، علينا جميعاً ذلك
    Ich weiß, du vertraust mir nicht, aber ich habe dich beschützt. Open Subtitles أنا أعرف بأنّكِ لا تثقين بي و لكنني كنتُ أحميكِ
    Die Schuldigen dafür nennen Sie christen und vertrauen ihnen. Open Subtitles أتسمين الذين فعلوا ذلك مسيحيين؟ و تثقين بهم؟
    Er oder sie wird jemand sein, den Sie gut kennen. Dem Sie vertrauen. Open Subtitles هو او هي,سيكون شخص قريب منك ,شخص تثقين فيه.
    Wenn du mir nicht traust, bist du eingeladen, mich zu begleiten, Goldlöckchen. Open Subtitles إن كنتِ لا تثقين بي، فلك أن تنضمّي إليّ أيّتها الشقراء.
    - Ich wollte nur anrufen... ...weil Sie mir nicht trauen. Sammy, nein! Open Subtitles .. كنت فقط اتصل للتتأكدى منى لانى لا تثقين فى
    Warum sollen die, denen du vertraust - Dein Vater - nicht richten, was für dich am besten ist? Open Subtitles لذا، لمَ لا تدعين هؤلاء الذين تثقين بهم وبأبيك
    Wenn du mir nicht vertraust, ist mir das egal. Open Subtitles إن كنتِ لا تثقين بي، فلا بأس لا أهتم لأمركِ
    Wenn du ihm nicht vertraust, wieso ziehst du dann bei ihm ein? Open Subtitles أمي، إن كنتي لا تثقين به فلماذا تنتقلين للعيش معه؟
    Diane, erinnerst du dich an heute morgen, als du gesagt hast du vertraust mir? Open Subtitles هل تذكرين هذا الصباح عندما قلتِ أنكِ تثقين بي؟
    vertraust du mir, wenn ich das sage? Open Subtitles ها تثقين بي عندما اقول كل شئ سيصبح بخير ؟
    Dass du mir nicht genug vertraust um mir die Wahrheit zu sagen. Open Subtitles بأنكِ لا تثقين بي بما يكفي لتخبريني الحقيقة
    Das einzige Problem ist, dass du mir nicht vertraust. Open Subtitles المًشكلة الوحيدة أنك لا تثقين بى .. وهذا هو الأمر
    Jetzt vertraust du mir schon 'ne Knarre an? Open Subtitles الآن سوف تثقين بيّ لتعطيني مسدس؟ نعم. لمَ لا؟
    Sie fühlen sich geschmeichelt und als Gegenleistung vertrauen Sie ihnen. Open Subtitles و هذا ما يغري و يجعلك تثقين بهم فى المقابل
    Ich glaube, was du mir sagen willst ist, das du kein vertrauen in dieser Ehe hast. Open Subtitles أعتقد أن ما تخبريني به أنك لا تثقين كثيراً في ديمومة هذا الزواج
    Du kannst niemandem vertrauen, ohne Beckmans Erlaubnis. Open Subtitles لقد نسيت تماما أنكي لا تثقين في اي شخص إلا ما تقوله لك بيكمان
    Dir bei was vertrauen? Open Subtitles ولاأثق بنفسي فقط تثقين بنفسك في فعل ماذا؟
    Du traust uns wirklich nicht zu, damit fertig zu werden, oder? Open Subtitles أنتِ لا تثقين في قدرتنا على حلّ هذه، أليس كذلك؟
    Bitte, vertrau mir. Du kannst doch deiner Big Mama trauen. Open Subtitles أتوسل اليك لتثقي بي، أعني أنك تثقين بماما الكبيرة، صحيح؟
    glaubst du so sehr an mich, um solch ein Risiko einzugehen? Open Subtitles هـلّ تثقين بـي بهذه الدرجـة لإنتهـاز مثل هذه الفرصة؟
    Du hast mir natürlich schon vertraut, aber du wolltest nicht, dass ich Ärger bekomme. Open Subtitles لمذا كنت تفعلين هذا الأمر ليس أنك لا تثقين بي إنما أنك شعرتِ أنها مسؤوليتكِ أن لا أقع في المشاكل
    Und doch traut Ihr dem, den ich engagiert habe. Open Subtitles بالرغم إنّكِ تثقين بالرجل الذي أستأجرته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus