Mit den Veränderungen, den Gezeiten und dem Wetter trocknen manche Stellen aus, neue werden erschaffen. | TED | مع تغييرات المد والجزر والجو، فبعض الأشياء قد تجف وبعض الأشياء تتكون من جديد. |
Als ich morgens in der Hütte aufwachte, hatte ich nichts an, er hatte meine Sachen zum trocknen aufgehängt. | Open Subtitles | حملني الي هذا الكوخ وعندما إستيقظت في الصباح التالي، كنت عارية لقد وضع ملابسي في خارج لكي تجف. |
Und der trocknet dann und wird zu Pulver. | TED | ومن ثم تجف هذه الرغوة لكي تتحول إلى بودرة |
Hier trocknet überall Wäsche. | Open Subtitles | إنه الهواء، ثم أن جميع أنواع الغسيل معلقة هنا لكي تجف |
Ich habe dir ein paar saubere Sachen rausgelegt. Dein Zeug ist noch nicht trocken. | Open Subtitles | لديك بعض الملابس النظيفة، ملابسك لم تجف بعد |
Wenn die Meere austrocknen. Wenn Berge im Wind flattern wie Blätter. | Open Subtitles | وعندما تجف البحار، وتطير الجبال فى الرياح مثل أوراق االشجر |
Warum sollen diese Bananen Überhaupt getrocknet werden? | Open Subtitles | لماذا هل تجف هذه الموز من في المقام الأول؟ |
Und bei der Gelegenheit... hab ich die Laken draußen gelassen zum trocknen... und niemand hat sie weggenommen, also schlafen wir heute Nacht in sauberer Bettwäsche. | Open Subtitles | أوه .. و قد انتهزت الفرصة لأدع هذه المناشف تجف |
Wenn ihr die Stifte nicht benutzt, steckt die Deckel drauf sonst trocknen sie aus. | Open Subtitles | وحينما لا تكونون تستعملون القلم ارجوكم ضعوا الغطاء عليه لانها من الممكن ان تجف |
Du denkst, deine Teile trocknen jetzt aus, dann warte mal ab bis du 50 bist. | Open Subtitles | تظنين بأن أجزاء تجف الآن إنتظري حتى تبلغي الخمسين |
Können wir abwaschen. Mit 'nem Spülmittel. Das Problem ist, wie wir ihn trocknen. | Open Subtitles | جربي اللايسول ، مشكلتك الوحيدة هي ان تجف الاوراق او استخدمي الماء والكولونيا |
Es muss nur noch trocknen und morgen mache ich die Dachschindeln drauf. | Open Subtitles | فقط ندعها تجف ونضع الألواح عليــها في الغــذ |
Wenn das trocknet, entsteht eine Verkrustung. (Alan) Ein getürkter Beweis? | Open Subtitles | تجف هذه الحافة,و تتكون الخثرة عند الحافة |
Sehr hilfreich, wenn man an Amnesie leidet, denn während der Nagellack trocknet, kann man sich über ganze Jahrzehnte informieren. | Open Subtitles | هذا يساعدك اذا كان لديك فقدان لذاكرة تستطيع أن تضيف لك معلومات لعقود من الزمن في اثناء ما تجف طلاء الاظافر |
Das stammt aus dem Französischen... und steht für die Einrisse, die bei einem Ölgemälde entstehen, wenn es trocknet... und mit dem Alter porös wird. | Open Subtitles | للشقوق التي تظهر في اللوحات الزيتية عندما تجف وتصبح صلبة مع الزمن |
Du musst nur deine Kleidung wechseln und die nassen Sachen verstecken bis sie trocken sind. | Open Subtitles | كل ما عليكِ هو أن تبدلي ثيابكِ وتخفي الملابس المبتلة حتى تجف |
Ich warte darauf, dass Ihre Wäsche trocken ist und dann trockne ich meine Wäsche. | Open Subtitles | صحيح ، أنا أنتظر ملابسك أن تجف حتى أستطيع تجفيف ملابسى أين ملابسك ؟ فى حمامى |
Du hast dein essen nicht mal angefasst, deine Kleider sind noch nicht trocken und ich glaube, wir beide wissen, dass du sonst nirgends hinkannst. | Open Subtitles | أنتِ لم تلمسي طعامكِ وملابسكِ لم تجف بعد وأعتقد بأننا كلنا نعلم بأنكِ ليس لديكِ مكان تذهبي إليه |
Wenn die Teiche austrocknen, geraten die Organismen in einen Ruhezustand. | Open Subtitles | وعندما تجف هذه البرك هذه الكائنات لا تستطيع الحياه ولكنهم ايضا لا يموتوا هم يرقدون تحت السطح |
Regen muss auf ihre Zweige fallen, bevor sie austrocknen und sich wieder schließen. | Open Subtitles | المطر يجب ان يسقط على اغصانه قبل ان تجف وتغلق مجددا. |
Ich weiß, wo wir uns austrocknen können. | Open Subtitles | اعرف مكانا ما حيث ننتظر حتى تجف ملابسنا |
Wegen der Tinte. Es ist gefärbte Eisengallustinte, die so gemischt wurde, dass sie punktgenau übereinstimmt, nur das sie noch nicht ganz getrocknet ist. | Open Subtitles | أنه الحبر، هذه ألوان الحديد المختلطة لتناسب هذه الفترة، ولكنها لم تجف بعد |
Parasiten musst du töten, bevor sie dich leersaugen. | Open Subtitles | لديك لقتل الطفيليات قبل أن تمتص تجف. |