Sie können nicht die ganze Welt einfrieren und hier reinkommen und so eine Bombe platzen lassen und eine schnelle Entscheidung erwarten. | Open Subtitles | لا يمكنك تجميد فقط في العالم كله وهنا تأتي في وإسقاط قنبلة من هذا القبيل ونتوقع اتخاذ قرار سريع. |
Alle Informationen über das einfrieren eines Menschen. | Open Subtitles | كل شىء ستريد معرفته عن تجميد شخصاً ما سوف تجده هنا |
- Keine Bewegung! | Open Subtitles | تجميد. ضع يديك فوق. |
- Keine Bewegung! | Open Subtitles | - تجميد! - بي جي! |
Stehen bleiben! | Open Subtitles | تجميد! لا تتحرك! |
Stehenbleiben! | Open Subtitles | تجميد! |
Der Plan mit dem einfrieren hat wohl nicht hingehauen. | Open Subtitles | لذا أعتقد أن خطة تجميد الريبليكيتورز لم تنجح ؟ |
Es sollte die schmelzenden Polkappen wieder einfrieren, | Open Subtitles | هل يمكن أن يسبب ذلك الصقيع ؟ في الحقيقة، صممته لإعادة تجميد |
Kann Ihr Schüsseldings einen See erhitzen, da es die heißen Quellen einfrieren konnte? | Open Subtitles | اسمع، نحتاج إلى مياه دافئة ليس إلا، أليس كذلك ؟ بما أن الصحن الذي صنعته يمكنه تجميد الينابيع الحارة |
Ich würde gerne dieses Konto einfrieren und alle offenen Schecks und Kreditlinien. | Open Subtitles | أريد تجميد هذا الحساب البنكي، وإلغاء الشيكات والعمليات المصرفية |
Das Geheimnis richtig guter Profiteroles, man muss den Teig vorher einfrieren. | Open Subtitles | أنت تعرف أن سر تحضير رولات البروفيت هو تجميد المعجنات أولا. |
Und ich weiß aus dem Internet, dass man die Probe nicht wieder einfrieren kann, also... | Open Subtitles | وأنا أعرف من الإنترنت أنه لا يمكن اعادة تجميد العينة، |
Keine Bewegung! | Open Subtitles | تجميد |
Keine Bewegung! | Open Subtitles | تجميد! |
- Keine Bewegung! | Open Subtitles | - تجميد! |
- Keine Bewegung! | Open Subtitles | نعم! - تجميد! |
Keine Bewegung! | Open Subtitles | تجميد! |
- Stehen bleiben. | Open Subtitles | الرجل: يتوقّف هناك! - تجميد. |
- Stehenbleiben! | Open Subtitles | - تجميد! |
Hallo, Mr. Freeze. | Open Subtitles | مرحبا، السيد تجميد. |
und nachdem die betreffenden Staaten dem Ausschuss die Absicht mitgeteilt haben, solche Zahlungen zu leisten oder entgegenzunehmen oder gegebenenfalls die Aufhebung der Einfrierung von Geldern, anderen finanziellen Vermögenswerten oder wirtschaftlichen Ressourcen zu diesem Zweck zu genehmigen, wobei diese Mitteilung zehn Arbeitstage vor einer solchen Genehmigung zu erfolgen hat; | UN | وذلك بعد أن تخطر الدول المعنية اللجنة بنيتها دفع أو استلام هذه المبالغ، عند الاقتضاء، الإذن بوقف تجميد الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى لهذا الغرض، قبل عشرة أيام عمل من تاريخ ذلك الإذن؛ |
- Man friert sie nicht ein. | Open Subtitles | إنه ليس تجميد للوقت ...أنا أعنى |
Mir moralische Unterstützung geben, wenn ich in Panik etwas einfriere. | Open Subtitles | تقدمين لي دعم معنوي أثناء الإضطراب و تجميد الأشياء |
In einem Projekt wurden Kadaver, also tote Körper, eingefroren und in tausend hauchdünne Scheiben geschnitten. | TED | في مشروع واحد تم تجميد الجثث أو الأجساد الميتة ثم تقطيعها إلى شرائح اسطوانية رقيقة |
Du brauchst nur die Wachen einzufrieren und Prues Zelle aufzuschliessen. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله هو تجميد الحرَّاس ثم تفتحين زنزانة، برو |