Oft begegnet man seinem Schicksal auf der Straße, die man zu vermeiden sucht. | Open Subtitles | الواحد منّا غالباً مايلاقي مصيره في الطريق الذي سلكه من أجل تجنبه. |
Mal sehen ob Mark sie vermeiden kann. | TED | الآن دعونا نرى ما اذا كان مارك تيمكن من تجنبه. |
In diesen Situationen wollen wir ein Auto, das fähig genug ist jeden Unfall zu vermeiden, der technisch verhindert werden kann. | TED | وفي تلك الحالات، نريد سيارة قادرة بما يكفي لتجنب أي حادث قد يمكن تجنبه. |
Aber nur auf den Etagen, die noch im Bau sind. Den können wir leicht meiden. | Open Subtitles | يبقى بالطوابق قيد الإنشاء فحسب لن نواجه مشكله في تجنبه |
Jeder Tag bringt mich dem näher, was ich sah, und es scheint so, als kann ich es nicht verhindern, | Open Subtitles | فكل يوم يمر يقربني أكثر لما رأيته و يبدو أنه ليس بمقدوري تجنبه |
Ja, da gibt's einige... Es sprang mir vors Auto und ich konnte nicht ausweichen. | Open Subtitles | نعم، لقد خرج أمام السياره ولم استطع تجنبه |
Er kann nicht klar reden, wenn er Klarheit vermeiden will. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يكون واضحاً عندما يكون الوضوح ما يريد بالضبط تجنبه |
Ich denke nicht, wir sollten gegen die Moslems kämpfen, wenn wir es vermeiden können. | Open Subtitles | لكني لا أعتقد بأن علينا قتال المسلمين إن استطعنا تجنبه. |
Ich weiß, Prügeleien sind nicht dein Ding, und man sollte sie vermeiden, aber manchmal geht das nicht. | Open Subtitles | اسمع يا أليكس ، أعرف أنك لا تجيد العراك و عليك تجنبه كلما استطعت لكن أحياناً لا تستطيع |
Ich mache nur auf etwas aufmerksam, was normale Menschen lieber vermeiden. | Open Subtitles | كنت فقط أسلط الضوء على الوضع يفضل الناس العاديين تجنبه في حياتهم العادية |
Nun, ich denke, ein Mann trifft oft auf sein Schicksal, auf der Straße, die er nimmt, um es zu vermeiden. | Open Subtitles | أعتقد أن الإنسان يقابل مصيرة دوما على الطريق الذي يحاول تجنبه |
Wenn du Karriere machen willst, solltest du genau diese Fragen in Zukunft vermeiden. | Open Subtitles | إن أردت التقدم في الأعمال، فهذا النوع من الأسئلة هو ما عليك تجنبه. |
Doch eine Vertragsänderung würde die Beteiligung der europäischen Öffentlichkeit erfordern – und in mehreren Mitgliedstaaten Volksabstimmungen über die vorgesehenen Änderungen. Angesichts der Häufigkeit, mit der derartige Referenden in den letzten Jahren abgelehnt wurden – z.B. in Frankreich, den Niederlanden und Irland –, ist dies ein Szenario, das viele vermeiden möchten. | News-Commentary | ولكن تغيير المعاهدة يتطلب إشراك الجماهير الأوروبية ــ وفي العديد من البلدان الأعضاء، عرض التعديلات المقترحة على استفتاء شعبي. ونظراً لهزيمة مثل هذه الاستفتاءات غالباً في الأعوام الأخيرة ــ على سبيل المثال، في فرنسا، وهولندا، وأيرلندا ــ فإن هذا هو السيناريو الذي يرغب الجميع في تجنبه. |
All das verursacht Notlagen, Betroffenheit und Verwirrung. Doch die Stagnation in den Industrieländern ist kein zwangsläufiges Phänomen – obwohl es gewaltige Herausforderungen zu überwinden gilt, um diese Entwicklung zu vermeiden. | News-Commentary | كل هذا يسبب الضيق والذعر والارتباك. ولكن الركود في البلدان المتقدمة ليس حتميا ــ وإن كان تجنبه يتطلب التغلب على مجموعة من التحديات الصعبة. |
Das ist die Art Zufall, die wir vermeiden wollen. | Open Subtitles | هذا النوع من المصادفات التي نريد تجنبه |
So was versuche ich bewußt zu meiden. | Open Subtitles | هذا بالتحديد ما أحاول تجنبه. |
Du kannst ihn nicht weiter meiden. | Open Subtitles | لا يمكنك الاستمرار في تجنبه |
meiden Sie ihn. | Open Subtitles | تجنبه |
Wenn du Menschen abschlachtest nur aufgrund dieser zweifelhaften Theorie, provozierst du genau das, was du verhindern willst. | Open Subtitles | وتبدأ بذبح الناس دون سبب آخر غيرهذهالنظريةالمتزعزعة.. سوف تستفز بالضبط ما تود أن تجنبه |
Ich konnte es nicht verhindern. | Open Subtitles | - لم اتمكن من تجنبه ! ؟ ولكن كان علينا الاصطدام بذاكرة طفولتنا |
Arbeitet man bei einem Auftrag außerhalb des Gesetzes, kann man es manchmal nicht verhindern. | Open Subtitles | {\cCC0000\3cFFFFFF} "عندما يتضمن عملك الخروج عن القانون"، {\cCC0000\3cFFFFFF} "أحيانا لا يمكنك تجنبه". |
Ja, da gibt's einige... Es sprang mir vors Auto und ich konnte nicht ausweichen. | Open Subtitles | نعم، لقد خرج أمام السياره ولم استطع تجنبه |