Ich kann dir hier raushelfen und dich von deinem Vater befreien. | Open Subtitles | يمكنني إخراجك من هنا. والأهم أنه يمكنني تحريرك من والدك. |
Ich habe die Zeugen um Hilfe gebeten... um Euch befreien zu können. | Open Subtitles | من أجل تحريرك السبب الوحيد لكونك لازلتِ على قيد الحياة |
- Wir können den Pakt brechen und Sie von Masselin befreien. | Open Subtitles | -لا يوجد شيء يمكنكم فعله -يمكننا كسر الحلف و تحريرك من، مازلِن |
Du wurdest in der Nacht, als Moloch starb, befreit? | Open Subtitles | إذاً قد تم تحريرك في الليلة (التي مات فيها (مولوك |
Sie wurden von der Georgia Föderation befreit. | Open Subtitles | لقد تمّ تحريرك مِن قِبل اتحاد (جورجيا). |
Aber was ich jetzt verstehen muss, ist... warum du Rayna Cruz freigelassen hast. | Open Subtitles | لكن ما لم أفهمه بعد هو سبب تحريرك (رينا كروز). |
Aber es erhält ihn am Leben, bis ich dich befreie. | Open Subtitles | لكن سيُبقي ما بداخلِه حيًا حتى أُقرر تحريرك |
Wenn ich Sie nicht befreien kann, was wollen Sie dann von mir? | Open Subtitles | حسنا. اذا لم يكن بامكاني تحريرك |
Es gibt Leute, denen du am Herzen liegst. Sie wollen dich befreien. | Open Subtitles | هناك أشخاص يكترثون لك، ويودون تحريرك. |
Ich kann Sie von ihrem Schmerz befreien. | Open Subtitles | أستطيع تحريرك من آلمك. |
Ich kann dich von ihnen befreien. | Open Subtitles | استطيع تحريرك منهم |
Wir möchten Sie von diesen Fesseln befreien. | Open Subtitles | نحن نريد تحريرك من هذه الأصفاد . |
Du hast keine Ahnung, wie laut sie ist. Er will dich befreien, Stefan. | Open Subtitles | تجهل كم أن صوته مدوّي، يودّ تحريرك يا (ستيفان). |
Jetzt half er, dich zu befreien. | Open Subtitles | - وساعدني الآن في تحريرك |
befreit? | Open Subtitles | تحريرك ؟ |
Oh.. Wenn Conde der Mann ist, der dich von dem | Open Subtitles | لو كان كوندي رجل يستطيع تحريرك |
- bevor du sie freigelassen hast. | Open Subtitles | -قبل تحريرك إيّاهم |
Wehe, du frisst mich, wenn ich dich befreie. | Open Subtitles | سأساعدك ولكن لا تأكلني بعد تحريرك |