Zeigst du mir unseren neuen Roboterkoch oder soll ich mir selbst mein Essen machen? | Open Subtitles | هلاّ كشفت عن طاهينا الآلي الجديد أم يجدر بي تحضير وجبتي الخفيفة بنفسي؟ |
Denken Sie zuerst an Ihre täglichen Rituale, welche das auch sind: Kaffee machen, zur Arbeit fahren, Pflanzen ernten, Gebete sprechen. | TED | آولاً، فكر بطقوسك اليومية، مهما كانت: تحضير قهوتك،القيلدة نحو عملك، حصاد محاصيلك، قرأة صلواتك |
So einen Gig muss man vorbereiten, damit man ihn richtig ausnutzt. | Open Subtitles | حفله مثل هذه يجب ان تحضروا لها تحضير ملائم |
Ich will Josh helfen, seine Prüfungen zu meistern ... und Lori ihren Song zu schreiben, und Steven ein perfektes Dinner für Nicole vorzubereiten. | Open Subtitles | .. اريد ان اساعد جوش في تخطي اختباراته .. و لوري في كتابة اغنيتها , وستيفن في تحضير العشاء المتكامل من اجل نيكول |
Jetzt werden wir nie rechtzeitig fertig! | Open Subtitles | لقد وعدني ، لن نستطيع تحضير أيّ شئ في هذا الوقت |
Und zeigen ihnen, wie man die Produkte am besten zubereitet. | Open Subtitles | و الأشياء التي أكترث بها. لِأُري المرضى كيفيّة تحضير الوجبات، إنّهم ليسوا أطبّائكم النموذجيّون. |
Und nach zwei ganzen Monaten der Vorbereitung zogen wir unsere Lager bis oben auf den Berg hoch. | TED | وبعد فترة تحضير فعلية دامت شهرين بنينا مُخيمنا والذي سنطلق منه إلى القمة |
Wir könnten zu dir gehen. Ich könnte dir eine Suppe kochen. | Open Subtitles | يمكن أن نعود لمسكنك يمكننى تحضير الحساء من أجلك |
- Ich habe die Impfung vorbereitet. - Gut, ich bin gleich unten. | Open Subtitles | لقد انتهيت من تحضير اللقاح حسنا سأكون هناك |
Ich ernte also Weizen, um den Teig zu machen. | TED | لذلك فإنني أحصد القمح ، وذلك من أجل تحضير العجين. |
Verdammt, Oprah! Hier let mich machen die milk. Ich bin sowieso. | Open Subtitles | أنا آسف، فكرت في تحضير الحليب الساخن لعله يساعدني على النوم |
Ja, bleiben Sie! Wir machen eine Seance. | Open Subtitles | نعم، نتجمع سوياً بأيدي متشابكة و نعقد جلسة تحضير أرواح |
Denn ich wäre schockiert, wenn der Star einer großen Fernsehshow entscheidet, dass er weiterhin das Frühstück für seinen kleinen Bruder machen will. | Open Subtitles | لأنني سأكون مصدوم أن نجم مسلسل تلفزي عظيم ما زال يريد تحضير الفطور لأخيه الصغير |
Ich weiß, dass du auf das Beste hoffst, aber du solltest dich auf das Schlimmste vorbereiten. | Open Subtitles | أعرف أنك تريد أن تتفاءل بالخير، ولكن عليك تحضير نفسك للمصائب. |
Jeder Mann muss sich geistig darauf vorbereiten, den Absprung zu absolvieren. | Open Subtitles | على كل رجل تحضير نفسه ذهنياً ليقوم بتلك القفزة |
Ich sehe Sie in einer Stunde oder so. Muss noch ein paar Sachen vorbereiten. | Open Subtitles | أراكِ بعد ساعةٍ تقريباً عليّ تحضير نفسي قليلاً |
Also, wenn du keine Zeit hattest deinen Unterricht vorzubereiten, konntest du einfach einen Poeten rufen. | Open Subtitles | إذاً , مهما كان الوقت ولم تستطع تحضير الدرس في الوقت المناسب فقط تستدعي الشاعره. |
Sie müssen mehr Zeit fordern, um eine anständige Verteidigung vorzubereiten. | Open Subtitles | يجب أن تطلب وقتاً أطول، حتى تتمكن من تحضير مرافعة مناسبة |
Mach dich weiter fertig, Heather. Es ist okay. | Open Subtitles | إذهبي واكملي تحضير نفسك ,هيذر , انت بخير |
Aber alle Mahlzeiten des Kindes werden zuvor zubereitet. | Open Subtitles | ولكن هذا سيترتب عليه تحضير كل وجبات الطفلة مقدما. |
Wie wir alle gelernt haben, zieht man nicht in den Krieg... mit zu geringer Vorbereitung und zu geringen Finanzen. | Open Subtitles | وكما تعلّمنا، لا نخوض غمارها دون تحضير وسوء تمويل |
Keiner von uns kann kochen. Wir müssen nur den ganzen Tag trinken. Wir gehen auf Ihre! | Open Subtitles | إذاً إن أخفقت في تحضير هذه فلن يكون هناك حلوى؟ |
- Wir brauchen den Operationstisch vorbereitet. - Sie hat viel Blut verloren. | Open Subtitles | يجب تحضير طاولة العمليّات لقد فقدت دمًا جمًّا. |
Sie sagten, dass diese Seance vor drei Nächten stattgefunden hätte. | Open Subtitles | لقد قلت ان جلسة تحضير أرواح حدثة منذ ثلاث أيام |
Mademoiselle Claudel darf sich ihre Mahlzeiten zubereiten. | Open Subtitles | الآنسة كلوديل لديها الصلاحية بأن تكون موجودة عند تحضير الطعام |
- Meine Vorbereitungen sind ebenso wichtig. | Open Subtitles | على الكنيسة تحضير جلالته. تحضيراتي لا تقل أهمية. |
Jetzt seid Ihr des Todes. | Open Subtitles | تحضير للموت. |