Alte Kirchen und Lagerhäuser können in Orte verwandelt werden, an denen Erde entsteht und wir das Leben ehren. | TED | يمكن أن تحوّل الكنائس القديمة والمستودعات الصناعية إلى أماكن ننشأ فيها التربة ونشرّف الحياة. |
Also hat sich die ganze Sache in eine organische, sich immer weiter entwickelnde Kreatur verwandelt, die weit über Christine und mich hinausgeht. | TED | إذاً فالأمر كله تحوّل الى مخلوق عضوي متكامل جديد يتجاوزني أنا وكريستين. |
Und sie konnte ganze Wüsten in smaragdgrüne Felder verwandeln. | TED | ويمكن أن تحوّل مساحات كبيرة من الأراضي الصحراوية لمساحات من الزمرد الأخضر. |
Ihre Augen haben verrückt gespielt. Ihr Haar ist weiß geworden, dann ist sie kollabiert. | Open Subtitles | كانت عيناها غريبتان، تحوّل شعرها للبياض ثم انهارت. |
- Oh, ja. Das Auge wandelt elektromagnetische Energie in etwas um, das das Gehirn verarbeiten kann. | Open Subtitles | تحوّل العين الطاقة الكهرطيسية إلى شيء لا يستطيع العقل فهمه. |
Der Junge, auf den ich scharf war, stellte sich als Vampir heraus. | Open Subtitles | الفتى الذي كان لديّ له مشاعر تحوّل إلى مصّاص دماء |
Das Einzige, was ich bestätigen kann, ist, dass Lexi eine Verwandlung vollzogen hat. | Open Subtitles | ما يمكنني تأكيده هو ان ليكسي قد مرّت بمرحلة تحوّل |
Wir sind Menschen. Der Märchenprinz wurde in einen Frosch verwandelt. | Open Subtitles | هذا الأمير الوسيم تحوّل إلى ضفدع من قبل ساحر |
Und zwar weil eine böse Hexe ihn verwandelt hatte. | Open Subtitles | وذلك لأنه كان قد تحوّل على يد ساحرة شريرة. |
Nicht bevor wir diesen Prachtkerl in einen Fettnapf verwandelt haben. | Open Subtitles | صحيح، ليس قبل أن تحوّل هذا القوي إلى كتلة لا فائدة منها |
Jeder Vampir, der von diesem Urvampir verwandelt wurde, ist mysteriös gestorben. | Open Subtitles | وعندئذٍ مات كلّ مصّاص دماء تحوّل من دماءه على نحوٍ غامض. |
Das sind die Dinge, die einfache Spieler in Könige verwandeln. | Open Subtitles | تلك الأشياء التي تحوّل الاعبون إلى الملوك |
Die Schatulle kann alles in Gold verwandeln. | Open Subtitles | توليد قوة هائلة بحيث يمكنها أن تحوّل أي شيء إلى ذهب |
Einen Studenten zu verwandeln, um mit ihm zu experimentieren? | Open Subtitles | تحوّل فتى لمصّاص دماء لكيّ تجري تجربة عليه؟ |
Kaputt, zu ScheilSe geworden... tot, seitdem ich mich auf den grolSen Heisenberg eingelassen habe. | Open Subtitles | ذهب تدمّر، تحوّل إلى هراء مات، منذ أن اشتركت معك |
Weisst du, das ganze scheint als Mission angefangen zu haben, aber ist dann zu etwas anderem geworden. | Open Subtitles | قد يكون هذا مهمّة بالنسبة لها أوّل الأمر، لكنّه تحوّل إلى أن يكون شيئاً آخر |
Dein dreifacher Erwärmer wandelt alle Partikel in Energie um. | Open Subtitles | مراكز إنتاج الطاقة الثلاث تحوّل الجسيمات إلى طاقة. |
Die Szenerie eines Ehebruchs hat sich in einem Mordtatort verwandelt. | Open Subtitles | مكان للزنا تحوّل فقط إلى مسرح جريمة. مع جثّتين. |
Wir wollten uns durch die Mitte durchkämpfen, aber das Feld stellte sich als gefährliche Mischung von allem heraus. | Open Subtitles | لقد حاولنا عبوره من منتصفه إلاّ أنّه تحوّل الى حقل عالى الكثافه جزءقليل من كلّ شيء |
Unser Meister durchläuft eine wundersame Verwandlung. | Open Subtitles | سيدنا على وشك أن يُجري عملية تحوّل مدهشة |
Und in dem Moment verwandelte sich der Hund in den Buddha der Liebe und Güte. | TED | وفي تلك اللحظة تحوّل الكلب إلى بوذا الحب والرحمة وتجلى له |