Wenn du nett bist, sagt sie dir bestimmt die Wahrheit. | Open Subtitles | أراهن لو انكِ كنتِ حقاً لطيفة فسوف تخبركِ بالحقيقة |
Der, der sagt, dass er sich in jemand anderes gespalten hat. | Open Subtitles | النظرة التي تخبركِ أنّه إنقسم لشخص آخر. |
Ja, wir alle kennen dein Talent, oder weniger nett gesagt: | Open Subtitles | نعم ، حسناً ، لقد رأينا موهبتكِ .. التي تخبركِ بطريقة لطيفة |
Ok, deshalb hat sie Ihnen nichts davon gesagt. | Open Subtitles | حسن، هذا السبب الذي جعلها لم تخبركِ بالأمر |
Jede Frau kann Ihnen dabei helfen. | Open Subtitles | أعني، بأمكان أيّ آمرآة أن تخبركِ بخصوص ذلك الآمر |
Sie sagen immer die Wahrheit, ob es dir gefällt oder nicht. | Open Subtitles | إنها تخبركِ الحقيقة دائماً، سواء حببتها أَم لا |
Ich erinnere mich. Das sagt dir deine Zukunft vorher, oder? | Open Subtitles | اتذكر هذه "ماش" تخبركِ مستقبلك أليس كذلك؟ |
Aber tun Sie überrascht, wenn sie es Ihnen sagt. | Open Subtitles | يا للهول! لكن تصرفي كأنكِ متفاجئة عندما تخبركِ |
Und das sagt sie Ihnen. | Open Subtitles | هي تخبركِ بذلك، |
Aber nur wenn sie es dir sagt. | Open Subtitles | لكن فقط عندما تخبركِ بذلك |
Das sagt dir nichts. | Open Subtitles | وهذه لن تخبركِ بأي شيء. |
Oh, ähm, hat deine Mutter dir nicht gesagt, dass ich doch nicht komme? | Open Subtitles | ألم تخبركِ أمكِ أني لستُ قادمة ماذا ؟ |
Sie hat sicher vieles nicht gesagt. | Open Subtitles | أنا واثق أنها لم تخبركِ بالكثير |
Und sie hat dir nicht gesagt, dass sie kommt? | Open Subtitles | أنتِ متأكدة من أنها لم تخبركِ بمجيئها؟ |
- zu mir gesagt hat, dann können wir diese Unterhaltung führen. | Open Subtitles | ... تخبركِ ما قالته ذاتي المستقبلية فحينها يمكننا خوض تلك المحادثة |
Dr. Lightman fährt gerade zurück, um ihn zu sehen. Hat Amanda Ihnen das nicht gesagt? | Open Subtitles | (ليتمان) في طريقه لرؤيته الآن، ألم تخبركِ (آماندا) بذلك؟ |
Wesen, die wieder aus dem Geisterreich herüberwechseln wollen, sagen alles, damit man Ihnen hilft. | Open Subtitles | العناصر التي ترغب بالعبور عودةً من العالم الروحي سوف تخبركِ أي شيء من أجل مساعدتها |
Sicher hat sie Ihnen nicht erzählt, dass sie vor drei Tagen bei mir einzog. | Open Subtitles | أراهن بأنّها لم تخبركِ بانتقالها للعيش معي منذ ثلاث أيام مضت |
Also, was, du kippst einfach um und lässt dir vom Krankenhaus sagen, mit wem du zusammen sein darfst? | Open Subtitles | إذا، ماذا، ستخضعين وتدعين المستشفى تخبركِ مع من تستطيعين التواجد؟ |
Sie helfen einem nicht, den Nachbarn zu schätzen. GEHEIMNISSE DER ITALIENISCHEN KÜCHE | Open Subtitles | لا تستطيع الكتب أن تخبركِ كيف تقدّرين جارتكِ |