"تخبركِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • sagt
        
    • gesagt
        
    • Ihnen
        
    • sagen
        
    • nicht
        
    Wenn du nett bist, sagt sie dir bestimmt die Wahrheit. Open Subtitles أراهن لو انكِ كنتِ حقاً لطيفة فسوف تخبركِ بالحقيقة
    Der, der sagt, dass er sich in jemand anderes gespalten hat. Open Subtitles النظرة التي تخبركِ أنّه إنقسم لشخص آخر.
    Ja, wir alle kennen dein Talent, oder weniger nett gesagt: Open Subtitles نعم ، حسناً ، لقد رأينا موهبتكِ .. التي تخبركِ بطريقة لطيفة
    Ok, deshalb hat sie Ihnen nichts davon gesagt. Open Subtitles حسن، هذا السبب الذي جعلها لم تخبركِ بالأمر
    Jede Frau kann Ihnen dabei helfen. Open Subtitles أعني، بأمكان أيّ آمرآة أن تخبركِ بخصوص ذلك الآمر
    Sie sagen immer die Wahrheit, ob es dir gefällt oder nicht. Open Subtitles إنها تخبركِ الحقيقة دائماً، سواء حببتها أَم لا
    Ich erinnere mich. Das sagt dir deine Zukunft vorher, oder? Open Subtitles اتذكر هذه "ماش" تخبركِ مستقبلك أليس كذلك؟
    Aber tun Sie überrascht, wenn sie es Ihnen sagt. Open Subtitles يا للهول! لكن تصرفي كأنكِ متفاجئة عندما تخبركِ
    Und das sagt sie Ihnen. Open Subtitles هي تخبركِ بذلك،
    Aber nur wenn sie es dir sagt. Open Subtitles لكن فقط عندما تخبركِ بذلك
    Das sagt dir nichts. Open Subtitles وهذه لن تخبركِ بأي شيء.
    Oh, ähm, hat deine Mutter dir nicht gesagt, dass ich doch nicht komme? Open Subtitles ألم تخبركِ أمكِ أني لستُ قادمة ماذا ؟
    Sie hat sicher vieles nicht gesagt. Open Subtitles أنا واثق أنها لم تخبركِ بالكثير
    Und sie hat dir nicht gesagt, dass sie kommt? Open Subtitles أنتِ متأكدة من أنها لم تخبركِ بمجيئها؟
    - zu mir gesagt hat, dann können wir diese Unterhaltung führen. Open Subtitles ... تخبركِ ما قالته ذاتي المستقبلية فحينها يمكننا خوض تلك المحادثة
    Dr. Lightman fährt gerade zurück, um ihn zu sehen. Hat Amanda Ihnen das nicht gesagt? Open Subtitles (ليتمان) في طريقه لرؤيته الآن، ألم تخبركِ (آماندا) بذلك؟
    Wesen, die wieder aus dem Geisterreich herüberwechseln wollen, sagen alles, damit man Ihnen hilft. Open Subtitles العناصر التي ترغب بالعبور عودةً من العالم الروحي سوف تخبركِ أي شيء من أجل مساعدتها
    Sicher hat sie Ihnen nicht erzählt, dass sie vor drei Tagen bei mir einzog. Open Subtitles أراهن بأنّها لم تخبركِ بانتقالها للعيش معي منذ ثلاث أيام مضت
    Also, was, du kippst einfach um und lässt dir vom Krankenhaus sagen, mit wem du zusammen sein darfst? Open Subtitles إذا، ماذا، ستخضعين وتدعين المستشفى تخبركِ مع من تستطيعين التواجد؟
    Sie helfen einem nicht, den Nachbarn zu schätzen. GEHEIMNISSE DER ITALIENISCHEN KÜCHE Open Subtitles لا تستطيع الكتب أن تخبركِ كيف تقدّرين جارتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus