ويكيبيديا

    "تخييب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • zu enttäuschen
        
    • dich zu
        
    • enttäuscht
        
    • enttäuschen zu
        
    • enttäuschen muss
        
    Nichts ist schlimmer, als jemanden zu lieben, der nie aufhört, einen zu enttäuschen. Open Subtitles لا شيء أسوأ من أن تغرم بشخصٍ لن يكف أبداً عن تخييب أملكَ
    Es ist an der Zeit, dass ich das lerne und ich dich aufhalte, mich weiter zu enttäuschen. Open Subtitles آن الأوان أن أضع هذا بيقيني، وأكفُّكَ عن تخييب أملي فيكَ.
    Es tut mir leid, dich zu enttäuschen. Open Subtitles يؤسفني تخييب أملك
    Tut mir leid, dich zu enttäuschen. Open Subtitles عذرًا على تخييب ظنّكم
    Aber ich hab sie nur enttäuscht. - Alles nur deinetwegen. Open Subtitles لكن كلّ ما كنت أقوم به هو تخييب ظنّها, وكلّ ذلك بسببك.
    Aber ist es unsinnig, ihn aus dem Wald zu holen, ihn einzusperren wie zur Strafe dafür, dass er die Pariser enttäuscht hat. Open Subtitles لكن من غير المجدي جلبه من الغابة واحتجازه كما لو كان يعاقب على تخييب أمل الباريسيين
    Es tut mir leid, Sie enttäuschen zu müssen, aber vielleicht kann ich es hiermit wiedergutmachen. Open Subtitles آسف على تخييب أملك، لكن آملت أن أعوض عن ذلك بالزهور
    Tut mir leid, wenn ich Sie enttäuschen muss. Open Subtitles آسفة على تخييب أملك.
    Ich würde mir mehr Sorgen machen, Roger zu enttäuschen. Open Subtitles سأكون قلقاً اكثر حيال تخييب امل روجر
    Aber nein, er schafft es noch immer, mich zu enttäuschen. Open Subtitles لكن لا ، لا يزال يمكنه تخييب الآمال
    Warum? Nun, zuerst mal tut es mir wirklich Leid Sie zu enttäuschen. Open Subtitles حسنًا, بدايةً, أنا آسفة على تخييب أملكِ
    Oh, Schätzchen. Habe keine Angst, dein Vater zu enttäuschen. Open Subtitles عزيزي,لا تقلق بخصوص تخييب ظن والدك
    Es tut mir leid, euch zu enttäuschen, aber ich kam kurz nach dem Fluch hier an und das Schloss war bereits geplündert. Open Subtitles يؤسفني تخييب أملك لكنّي وصلتُ بُعيد اللعنة...
    Es tut mir leid, dich zu enttäuschen. Open Subtitles أعتذر عن تخييب ظنّك.
    Tut mir leid, dich zu enttäuschen, Mädel. Open Subtitles أسف على تخييب ضنكِ يا فتاة
    Tut mir leid, dich zu enttäuschen. Open Subtitles آسف على تخييب أملك
    Ich meine nicht nur die Mutter enttäuscht oder sowas,... sondern hast du... jemals wirklich... jemanden verletzt? Open Subtitles لا أقصد فحسب تخييب أمل أمّكَ أو شيء من ذاك القبيل ...لكن هل ...قمتَ حقّاً
    Das Volk wird enttäuscht sein, aber für Herzhaftes ist es zu früh. Open Subtitles و ربما بعض حبات العنب ... أكره تخييب آمال قراء الجرائد لكن الوقت كافي لتناول إفطاراً اعتيادياً
    Du bist zu weit gereist, um enttäuscht zu werden. Open Subtitles لقد جئت من مكان بعيد ليتم تخييب ظنّكَ
    Tut mir leid, Sie enttäuschen zu müssen, aber seit Jahren beschränken sich unsere Unterhaltungen auf Angelegenheiten, die unsere Investoren betreffen. Open Subtitles يؤسفني تخييب رجائك لكن لسنوات ونحن لا نتناقش سوى أمور العمل
    Es tut mir leid, Sie enttäuschen zu müssen. Da war weder Magie... noch ein Trick im Spiel. Open Subtitles يؤسفني تخييب ظنّك إذ لمْ يكن فيها سحر و لا خدع
    Bedaure, dass ich dich enttäuschen muss. Schon wieder. Open Subtitles يؤسفني تخييب آمالكم مُجدداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد