Dieses Bild symbolisiert die Erschaffung der Welt. | Open Subtitles | تلك اللوحة ترمز لبداية العالم ذلك عندما سمعت بالعالم لأول مرة و أنا بالروضة |
Diese Geste symbolisiert die Verbindung von Körper und Geist. | Open Subtitles | هذه الحركة ترمز إلى العلاقة بين الجسم والعقل |
Die Spiralen symbolisieren die Luft. Luft, Wind. | Open Subtitles | الأشكال اللولبية ترمز للهواء الهواء تعني الرياح هذه هي |
Diese Armringe symbolisieren euer Erwachsenwerden. | Open Subtitles | هذه الاساور ترمز لنضوجكم وبلوغكم في الحياة |
TK: Die blauen Streifen stehen für das Wasser, den Fluss und den See. | TED | تيد: الشرائط الزرقاء ترمز إلى الماء و النهر و البحيرة |
Wir suchten "Das Dach brennt" aus, als Symbol für das brennende Bagdad. | Open Subtitles | بصوة أساسية ترمز إلى بغداد وهى تشتعل في الوقت الذى أردنا إشعالها لإسقاط صدام |
Die Kiste, mit ihrer Rigidität und Eckigkeit, steht für fantasieloses Denken und schmerzliche Frustration. | Open Subtitles | الصندوق و ما يشير له الجمود و الركود ترمز إلى التفكير الغير خلاق |
Er steht dafür, die Kinder nach zu erwartenden Leistungen zu unterteilen. | Open Subtitles | ترمز لتجميع التلاميذ إستنادا على الأداء المتوّقّع |
Ich kenne das Gedicht. Es symbolisiert die sieben Abschnitte des Lebens... - von der Geburt bis zum Tod. | Open Subtitles | أعرف القصيدة، إنّها ترمز للمراحل السبعة للحياة من الولادة للموت. |
Er würde die Leiche ohne jegliche Ehrfurcht beseitigen, aber was ist, wenn er ein Freimaurer-Ritual verwendet hat, das Verrat symbolisiert? | Open Subtitles | هو لن يتخلص من الجسم مع أي نوع من التقديس لكن ماذا لو قام بعمل بعض الطقوس الماسونية التي ترمز للخيانة ؟ |
Es wird symbolisiert durch einen Stein, an den Grenzen ihrer Dörfer. | Open Subtitles | ترمز الي حجارة تفصل الحدود بين أراضيهم. |
Die Frau vor Ihnen symbolisiert Ihren Erfolg. | Open Subtitles | المرأة التي أمامك ترمز إلى نجاحك. |
Die Frau vor Ihnen symbolisiert Ihren Erfolg. | Open Subtitles | المرأة التي أمامك ترمز إلى نجاحك. |
In der Mythologie symbolisiert das Hufeisen Schutz. | Open Subtitles | في العلم، حدوة الحصان ترمز للحماية |
Der Magen David soll die Form von König Davids Schild symbolisieren, aber dafür gibt es in der frühen rabbinischen Literatur keine Beweise. | Open Subtitles | يُقال إن نجمة "داود" ترمز إلى شكل درع الملك "داود"، لكن لا يوجد ما يؤكد ذلك في الأدب العبري المبكر. |
Die Presse wird es wiedererkennen, und es wird die Einheit von Mutter und Tochter symbolisieren. | Open Subtitles | والصحافة يتعرف عليه، وسوف ترمز حدتنا بين أم وابنتها. |
Ich schicke ihm ein paar Bambus-Blüten, die symbolisieren Wachstum und Wohlstand. | Open Subtitles | ارسل لهم زهور ترمز إلى النمو والازدهار |
Vierecke symbolisieren Stabilität, ein Fundament. | Open Subtitles | والخط الموصول بينها ترمز للرفقة |
Erzähler: Die Bilder, Farben oder Muster sollten für etwas stehen. | TED | القارئ: الصور و الألوان و الأشكال في العلم لابد أن ترتبط بما ترمز له. |
TK: Die roten Sterne stehen für wichtige Ereignisse in Chicagos Geschichte. | TED | تيد: الأنجم الحمراء ترمز إلى أحداث ذات مغزى في تاريخ شيكاغو. |
Warum nehmen wir nicht eine Feier wie diese, die Einsetzung einer neuen Herrscherin, einer schönen jungen Frau, einem Symbol für Modernität und Fortschritt, um ein neues Kapitel einzuläuten? | Open Subtitles | لمَ لا يكون احتفال كهذا بتتويج ملكة جديدة، فتاة شابة يانعة ترمز للحداثة والتقدم والتغيير مناسبة لطيّ الصفحة؟ |
Einige der anderen stehen auch für Planeten, aber dieser Teil des Rätsels steht für eine bestimmte Planetenkonstellation. | Open Subtitles | بعض الرموز الأخرى ترمز لكواكب أيضاً، ولكن هذا الجزء بعينه من اللغز يتعلق بتمركز كوكبي معيّن. |
Es steht dafür, dass ich ein Freigeist bin. | Open Subtitles | من المفترض ان ترمز الي روحي الحره |