Können Sie ihn fragen, warum er sie in letzter Sekunde ausgewechselt hat? Er sagt, er hat gehört, wie die Ballerina erklärte dass sie auf einer früheren Reise Flüchtlinge in den Kostümkörben gefangen hätten. | Open Subtitles | هل يمكن ان تسأله لماذا قام بالتغيير فى آخر لحظة ؟ يقول انه سمع الراقصة تصف كيف |
Würdest du rein gehen... und ihn fragen, ob er nach der harten Arbeit etwas mit mir trinken will? | Open Subtitles | أيمكنك أن تدخل و تسأله إن كان يريد أن يتناول معي مشروباً بعدما ينتهي؟ |
Wenn du den König siehst, wieso fragst du ihn nicht einfach? | Open Subtitles | حسنًا، عندما ترى الملك لم لا تسأله بنفسك؟ |
Warum zur Hölle fragst du ihn, ob das wahr ist? | Open Subtitles | لماذا تسأله طالما أنا أقول لك الحقيقة؟ |
Aber wir sollten die Frage stellen, ob wir gerade eine rasche Evolution des Gehirns und der Art, wie wir Daten verarbeiten, beobachten. | TED | ولكن هناك سؤال واحد ربما تود أن تسأله وهو، هل نحن نشاهد تطورا سريعا للعقل ولكيفية تعاملنا مع البيانات؟ |
Wenn du mir nicht glaubst, Frag ihn doch selbst, er ist dort draußen. | Open Subtitles | إذا لم تصدقني فهو هناك يمكنك أن تسأله بنفسك |
fragen Sie ihn selber. Sie fliegen morgen früh um 7 Uhr nach Kingston. | Open Subtitles | أفضل تسأله , تم الحجز لك على طائرة الساعة السابعة إلى كنجستون |
Würdest du rein gehen... und ihn fragen, ob er nach der harten Arbeit etwas mit mir trinken will? | Open Subtitles | أيمكنك أن تدخل و تسأله إن كان يريد أن يتناول معي مشروباً بعدما ينتهي؟ |
Du hättest ihn fragen sollen, wie sie ihm schmeckt, seine Rache. | Open Subtitles | اخرس أنت كان يجب أن تسأله عن طعمه الإنتقام |
Das sollten Sie vielleicht ihn fragen, Archivar. | Open Subtitles | ربما يجدر بك أن تسأله بنفسك يا أمين الأرشيف. |
Du musst ihn fragen, wo er zwischen zwei und sechs Uhr gewesen ist. | Open Subtitles | أ يمكنك ان تسأله اين كان بين الساعة الثانية الى السادسة؟ أ يمكنك ان تسأله اين كان بين الساعة الثانية الى السادسة؟ |
Warum fragst du ihn nicht selbst? | Open Subtitles | لماذا لا تسأله بنفسك؟ رأيتك تأخذ الخاتم |
- Warum fragst du ihn dann nicht? | Open Subtitles | حسنا , لماذا لا تسأله الأن ؟ |
Warum fragst du ihn nicht? | Open Subtitles | ولماذا لا تسأله أنت ؟ |
Das fragst du ihn wohl besser selbst. | Open Subtitles | عليك أن تسأله بنفسك |
Er wachte um neun auf, öffnete seine Mails und sah eine Menge Nachrichten mit der Frage, ob es ihm gut ginge. | TED | حيث استيقظ حوالي 9، واستعرض بريده الإلكتروني ورأى حفنة من الرسائل تسأله إذا كان على ما يرام. |
Frag ihn doch. Vielleicht sagt er Ja. | Open Subtitles | لماذا لا تتصل به و تسأله ربما سيوافق؟ |
Diese Fragen sollten Sie sich eigentlich selbst stellen. | Open Subtitles | هذا هو السؤال الذي كان يجب ان تسأله لنفسك |
Mein Vater wartet... auf mich in Pakistan. fragen Sie ihn. | Open Subtitles | وأبى فى باكستان يمكنك أن تسأله فهو ينتظرنى للأن |
Hängt davon ab, wen man fragt. Stimmt's? | Open Subtitles | هذا يتوقف على من تسأله ، أليس كذلك ؟ |
Weckt doch den verdammten Riesen und fragt ihn selbst. | Open Subtitles | لمَ لا توقظ العملاق اللعين، و تسأله بنفسك؟ |
Ich weiß nicht mal, ob ich ein guter Mensch bin. Mich darfst du da nicht fragen. | Open Subtitles | انا لا اعرف حتى ان كنتُ انا رجلا طيبا انا لست الرجل المفترض ان تسأله |
Warum hast du ihn dann nicht gefragt wo er wohnt? | Open Subtitles | حسناً, لماذا لم تسأله أين يسكن؟ |
Und wenn Sie ihn fragen, was er gerne macht, wird er sagen "Ich schlafe gerne. | TED | وعندما تسأله ماذا تحب أن تفعل سيقول "النوم" |