"تسأله" - Translation from Arabic to German

    • ihn fragen
        
    • fragst du ihn
        
    • Frage
        
    • Frag ihn
        
    • stellen
        
    • fragen Sie ihn
        
    • man fragt
        
    • fragt ihn
        
    • nicht fragen
        
    • gefragt
        
    • wenn Sie ihn
        
    Können Sie ihn fragen, warum er sie in letzter Sekunde ausgewechselt hat? Er sagt, er hat gehört, wie die Ballerina erklärte dass sie auf einer früheren Reise Flüchtlinge in den Kostümkörben gefangen hätten. Open Subtitles هل يمكن ان تسأله لماذا قام بالتغيير فى آخر لحظة ؟ يقول انه سمع الراقصة تصف كيف
    Würdest du rein gehen... und ihn fragen, ob er nach der harten Arbeit etwas mit mir trinken will? Open Subtitles أيمكنك أن تدخل و تسأله إن كان يريد أن يتناول معي مشروباً بعدما ينتهي؟
    Wenn du den König siehst, wieso fragst du ihn nicht einfach? Open Subtitles حسنًا، عندما ترى الملك لم لا تسأله بنفسك؟
    Warum zur Hölle fragst du ihn, ob das wahr ist? Open Subtitles لماذا تسأله طالما أنا أقول لك الحقيقة؟
    Aber wir sollten die Frage stellen, ob wir gerade eine rasche Evolution des Gehirns und der Art, wie wir Daten verarbeiten, beobachten. TED ولكن هناك سؤال واحد ربما تود أن تسأله وهو، هل نحن نشاهد تطورا سريعا للعقل ولكيفية تعاملنا مع البيانات؟
    Wenn du mir nicht glaubst, Frag ihn doch selbst, er ist dort draußen. Open Subtitles إذا لم تصدقني فهو هناك يمكنك أن تسأله بنفسك
    fragen Sie ihn selber. Sie fliegen morgen früh um 7 Uhr nach Kingston. Open Subtitles أفضل تسأله , تم الحجز لك على طائرة الساعة السابعة إلى كنجستون
    Würdest du rein gehen... und ihn fragen, ob er nach der harten Arbeit etwas mit mir trinken will? Open Subtitles أيمكنك أن تدخل و تسأله إن كان يريد أن يتناول معي مشروباً بعدما ينتهي؟
    Du hättest ihn fragen sollen, wie sie ihm schmeckt, seine Rache. Open Subtitles اخرس أنت كان يجب أن تسأله عن طعمه الإنتقام
    Das sollten Sie vielleicht ihn fragen, Archivar. Open Subtitles ربما يجدر بك أن تسأله بنفسك يا أمين الأرشيف.
    Du musst ihn fragen, wo er zwischen zwei und sechs Uhr gewesen ist. Open Subtitles أ يمكنك ان تسأله اين كان بين الساعة الثانية الى السادسة؟ أ يمكنك ان تسأله اين كان بين الساعة الثانية الى السادسة؟
    Warum fragst du ihn nicht selbst? Open Subtitles لماذا لا تسأله بنفسك؟ رأيتك تأخذ الخاتم
    - Warum fragst du ihn dann nicht? Open Subtitles حسنا , لماذا لا تسأله الأن ؟
    Warum fragst du ihn nicht? Open Subtitles ولماذا لا تسأله أنت ؟
    Das fragst du ihn wohl besser selbst. Open Subtitles عليك أن تسأله بنفسك
    Er wachte um neun auf, öffnete seine Mails und sah eine Menge Nachrichten mit der Frage, ob es ihm gut ginge. TED حيث استيقظ حوالي 9، واستعرض بريده الإلكتروني ورأى حفنة من الرسائل تسأله إذا كان على ما يرام.
    Frag ihn doch. Vielleicht sagt er Ja. Open Subtitles لماذا لا تتصل به و تسأله ربما سيوافق؟
    Diese Fragen sollten Sie sich eigentlich selbst stellen. Open Subtitles هذا هو السؤال الذي كان يجب ان تسأله لنفسك
    Mein Vater wartet... auf mich in Pakistan. fragen Sie ihn. Open Subtitles وأبى فى باكستان يمكنك أن تسأله فهو ينتظرنى للأن
    Hängt davon ab, wen man fragt. Stimmt's? Open Subtitles هذا يتوقف على من تسأله ، أليس كذلك ؟
    Weckt doch den verdammten Riesen und fragt ihn selbst. Open Subtitles لمَ لا توقظ العملاق اللعين، و تسأله بنفسك؟
    Ich weiß nicht mal, ob ich ein guter Mensch bin. Mich darfst du da nicht fragen. Open Subtitles انا لا اعرف حتى ان كنتُ انا رجلا طيبا انا لست الرجل المفترض ان تسأله
    Warum hast du ihn dann nicht gefragt wo er wohnt? Open Subtitles حسناً, لماذا لم تسأله أين يسكن؟
    Und wenn Sie ihn fragen, was er gerne macht, wird er sagen "Ich schlafe gerne. TED وعندما تسأله ماذا تحب أن تفعل سيقول "النوم"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more