| Sieh's ein, du hast es verbockt und bekommst, was du verdienst. | Open Subtitles | واجه الأمر أيها الملاك، لقد كنت مهملاً، حصلت على ما تستحقه |
| Das einzige, was du verdienst, die ist Gelegenheit deine Zähne und Fingernägel behalten zu können. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تستحقه هو فرصة الإبقاء على اسنانك واظفارك |
| Mach mich zu dem, was ich war. Damit Buffy kriegt, was sie verdient. | Open Subtitles | اجعلني ما كنت عليه حتي يمكن لبافي أن تحصل علي ما تستحقه |
| Sie weiß gar nicht, was sie verdient. - Was verdient sie denn? | Open Subtitles | إنها لا تحسن تقدير نفسها ما الذي تستحقه أفضل من ذلك؟ |
| Macht das Beste aus dem, was euch hier erwartet dann leidet ihr weniger als ihr es verdient. | Open Subtitles | حقق أفضل ما لديك فيما نعرضه عليك وستقل معاناتك عمّا تستحقه. |
| - du verdienst es. - Hey, schon gut. | Open Subtitles | أنت تستحقه,حسناً |
| Du wirst es auch nicht kriegen, nicht so lange du es nicht verdient hast. | Open Subtitles | حسناً، لن تحصل عليه، إلا حين تستحقه. |
| Niemand wird Sie jemals nach Ihrem wert bezahlen. | TED | لن يدفع إليك أحد أبدًا مقابل ما تستحقه. |
| Sie werden bekommen, was Sie verdienen. Das versichere ich Ihnen. | Open Subtitles | سوف تنال ما تستحقه في القريب العاجل أؤكد لك ذلك |
| Und das ist alles gut und schön, außer, dass du niemals das Ansehen bekommst, das du verdienst. | Open Subtitles | والذي هو شيء جيد، أتعلمين ؟ عدا أن لا يوجد أحد يعطيك التقدير الذي تستحقه على أي شيء |
| Ich schwör bei meiner Ehre, du bekommst die Rache, die du verdienst. | Open Subtitles | . أقسم لك بشرفي . ستحصل على الانتقام الذي تستحقه |
| Vielleicht werde ich in der kurzen Zeit, die mir noch bleibt, der Vater, den du verdienst. | Open Subtitles | وربما في الوقت القصير المتبقي لي أتمكن من أصبح الوالد الذي تستحقه |
| Das Einzige, das du verdienst, ist glücklich zu sein. Jetzt must du einen Weg finden, dir selbst zu vergeben. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تستحقه هو السعادة، لكن عليك إيجاد وسيلة لمسامحة نفسك. |
| Aber ich kann jemand helfen, zu bekommen, was sie verdient. | Open Subtitles | لكنني أستطيع مساعدة أحدهم بالحصول على ما تستحقه |
| Die Lady Catrina ist unser geehrter Gast und du wirst ihr den Respekt entgegenbringen den sie verdient. | Open Subtitles | السيده كاترينا هى ضيفتنا الكريمه وستظهر لها أحترامك الذى تستحقه |
| Als ich sah, wie das Leben aus Marthas kleinen Äugelein wich, wusste ich, dass sie das bekam, was sie verdient hatte. | Open Subtitles | عندما رايت الحياة تفارق عيني مارثا اللئيمتين عرفت انها نالت ما تستحقه |
| Ich nehme das weder persönlich noch will ich, dass Sie länger sitzen, als Sie es verdient haben. | Open Subtitles | أنا لا أخذ ما أنت عملت شخصياً أتفهم؟ أريد الأتكاء عليك أَو أتمنى بأنك تأخذ أكثر وقت تستحقه |
| - Du sagtest, du verdienst es nicht. - Gaius, ich habe nichts gegessen. | Open Subtitles | لقد قلت أنك لا تستحقه |
| - Du hast bekommen, was du verdient hast. | Open Subtitles | لقد نلت ما تستحقه |
| Niemand wird Sie jemals nach Ihrem wert bezahlen. | TED | لن يدفع إليك أحد أبدًا مقابل ما تستحقه. |
| Die Beschwerde ist mysteriöserweise verschwunden, und ich möchte Ihnen dabei helfen, die Entschädigung zu erhalten, die Sie verdienen. | Open Subtitles | ناجمة عن العمل. هذه الشكوى اختفت في ظروف غامضة و أريد مساعدتك على الحصول على التعويض الذي تستحقه. |
| Das hast du dir selbst zuzuschreiben, Bestie! | Open Subtitles | ستنال ما تستحقه أيها الوحش هل تستسلم أيها الوحش؟ |
| Einen positiven Bericht müssen Sie sich verdienen. | Open Subtitles | إذا أردتني أن أعطي القاضي تقرير إيجابي يجب عليك أن تستحقه |
| Eine Ehre, die sie nicht verdient, aber man hinterfragt nicht Gottes Willen. | Open Subtitles | , فخر تستحقه بالكاد لكن لا أحد يستجوب إرادة الإله |