Wäre es nicht besser, sie ruht sich aus, wo sie sich wohl und sicher fühlt? | Open Subtitles | ألن يكون من الأفضل لها أن بأن تستريح في مكان تشعر فيه بالراحة |
In unserem Zimmer, ruht sich aus. | Open Subtitles | في الأعلى تستريح في غرفتها |
Beim Weitergehen beginnen wir, die enorme Anzahl derer zu begreifen, die noch zur Ruhe gebettet werden müssen. | TED | ومع استمرارنا بالتأمل بدأنا نفهم أن عدداً كبيراً من اولئك يجب أن تستريح أرواحهم |
Essen Sie salzfrei und ruhen Sie viel. | Open Subtitles | وأن عليها أن تتبع حمية خالية من الملح وأن تستريح |
Erst ein fünf Sekunden langer... und dann eine kleine Pause, weil mein Bart sie kitzelte. | Open Subtitles | ..فى البداية كانت قبلة خمس سوانى وبعد ذلك طلبت منى ان تستريح ,لان لحيتى كانت تدغدغها |
Ich glaube, du musst dich ausruhen. | Open Subtitles | ..أعتقد أنه يجب أن تستريح الآن |
Sie hat etwas getrunken und musste sich ausruhen. - Natürlich. | Open Subtitles | تناولت قدحين من الشمبانيا و كان لا بد أن تستريح. |
Es sieht nicht aus, als würde sich der Sturm legen. also macht es euch besser bequem. | Open Subtitles | حتى تستريح. كم وقتا من الممكن ان تطول ؟ |
Warum setzt du dich nicht mal und erzählst uns alles? | Open Subtitles | لماذا لا .. تستريح قليلاً وتخبرنا ما الذي حدث؟ |
Warum sitzt du da und ruhst dich aus, so kurz vor dem Ziel? | Open Subtitles | لماذا تجلس عندك و تستريح ؟ بينما شارفنا على الوصول للنهاية |
Wenn man sich ausruht ist man ein König, der sein Reich begutachtet. | Open Subtitles | -عندما تستريح فأنت ملك يتفقّد ممتلكاته |
wird eine Weile dauern. Weißt du, wenn du dich entspannen willst. | Open Subtitles | لذلك، إذا أردت أن تستريح قليلا... |
Sie ist im Studentenheim, sie ruht sich aus. | Open Subtitles | - لقد عادت لغرفة الجامعة إنها تستريح |
- Sie ist oben und ruht sich aus. | Open Subtitles | انها بالاعلي تستريح |
Sie werden dich jagen, bis du deine letzte Ruhe gefunden hast. | Open Subtitles | سيطاردونك حتى ستحصل على رصاصة فى وجهك بينما تستريح فى الشمس |
Ich will wissen, wo du zur Ruhe gebettet bist, Alaric du Marnac. | Open Subtitles | أريد أن أعرف أين تستريح الآن؛ ألاريك دو مرناك |
Ich habe sie auf ihr Zimmer gebracht, sie an den Vitamintropf gehängt und sie dann ruhen lassen. | Open Subtitles | ثمّ أخذتها إلى غرفتها، علّقتُ لها المحلولَ وتركتها تستريح |
Vielleicht kannst du die Liste mal ruhen lassen und nur die Ferien mit deiner Familie genießen. | Open Subtitles | عيد الميلاد. ربّما يمكنكَ أن تستريح من القائمة، وتستمتع بالعطلات مع عائلتكَ. |
- Warum machst du nicht mal Pause? | Open Subtitles | لم لا تستريح ؟ كلا , كلا , لا بأس بهذا بإمكاني الاستمرار |
Ich weiß, dass Sie arbeiten, aber ich dachte, Sie wollen vielleicht eine kurze Pause einlegen. | Open Subtitles | أعلم بأنّكَ تعمل، ولكن ظننتُ أنّكَ قد ترغب بأن تستريح |
Aber du musst dich ausruhen. | Open Subtitles | لكن عليك أن تستريح |
Lass sie sich ausruhen. Ihr seid wohl lange unterwegs gewesen. | Open Subtitles | دعها تستريح ، يبدو انكما سرتما لوقت طويل. |