hören Sie ein seltsames Geräusch, fallen Sie zu Boden. | Open Subtitles | عندما تستمعين الي صوت غريب فلتنبطحي علي الارض |
Machen Sie es einfach. Sehen Sie all die guten Dinge die passieren, wenn Sie auf mich hören? | Open Subtitles | اغرزيها أترين الأشياء الجميلة التي تحدث حينَ تستمعين إليّ؟ |
Trotzdem bin ich froh zu sehen, dass Sie mir dieses Mal zugehört haben. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك أنا سعيده لرؤيتك تستمعين لي و لو لمره هناك شئ واحد يريدونه, |
Du sagtest, du hättest Mama aus Respekt zugehört. | Open Subtitles | أتتذكرين عندما أخبرتيني أنك كنتِ تستمعين لوالدتك وتتظاهري بأنكِ مهتمة؟ |
Dann ist es gut, denn jetzt hörst du mir vielleicht zu. | Open Subtitles | لا مشكلة ، لأنه قد تستمعين لما أقول الآن ؟ |
Ich muss meine Hausaufgaben für Montag beenden. Gott, Mom, hörst du mir überhaupt zu? | Open Subtitles | أحتاجه لإنهاء واجباتي المنزلية ليوم الاثنين يا إلهي أمي، هل تستمعين لي أبداً؟ |
Das würde es, wenn du mir zuhören würdest. | Open Subtitles | حسناً ، قد تكون هكذا إذا كنت تستمعين إلي |
- hören Sie zu. | Open Subtitles | أنت لا تستمعين لي أنا أحاول أن أجعلك رئيسة الشركة |
Vielleicht hilft es, wenn ich dich aufnehme, damit du dich mal hören kannst. | Open Subtitles | ربما سيكون من الأفضل أن أسجّلكلامكِ.. حتى تستمعين لما تقولين |
Wenn wir eine Beziehung haben, musst du wenigstens so tun... als würdest du hin und wieder auf mich hören. | Open Subtitles | اذا كنا سنتواعد , سيتوجب عليكِ على الأقل أن تتظاهري انكِ تستمعين لكلامي بين الفينة والأخرى |
Das hätte sie gewollt. Aber irgendwann bist du so weit, dass du gar keine Musik mehr hören willst. | Open Subtitles | سوف تصلين الى المكان حيث لا تستمعين للموسيقى مطلقا |
Ich weiß, daß du Koreanisch sprichst. Du hast gelächelt, als Sun und ich über dich geredet haben, und du hast uns in der Station zugehört. | Open Subtitles | كنتِ تبتسمين حينما كنا أنا و سون نتحدث عنك و أنت كنت تستمعين إلينا في المحطّة |
Du warst für mich da, hast mir zugehört, das Haar aus dem Muttermal gezupft, an das ich allein nicht rankomme. | Open Subtitles | لقد ساندتني، وكنتِ تستمعين لي، نتفتي الشعر من الشامة الغريبة التي خلف ذراعي. |
Wir werden nicht immer einer Meinung sein, ich werde Euch jedoch immer zuhören, weil Ihr mir zugehört habt. | Open Subtitles | نحن لن نتفق دائما، لكن سوف استمع دائما لكِ كما أنتي تستمعين لي |
Martha Clark Kent, hörst du mir zu? | Open Subtitles | مارثا كلارك كنت هل تستمعين إلى ما أقوله؟ |
Mike kann das nicht. hörst du mir überhaupt zu? | Open Subtitles | مايك لا يستطيع القيام بذلك هل تستمعين الي؟ |
Das sehen hauptsächlich die angesehensten Männer so... und das hörst du gerade. | Open Subtitles | يوافق على هذا بشكل عام الرجال الأثرياء إنه اللحن الذي تستمعين إليه الآن |
Wissen Sie, wenn Sie das zu allem sagen, kommt es mir so vor als würden Sie nicht zuhören. | Open Subtitles | أتعلم، عندما تقولين ذلك للجميع، تجعَلِنِي أشعر بأنكِ لا تستمعين |
Als der Kopf deiner Public Relations weiß er, wie sehr du Beziehungen in der Öffentlichkeit genießt? | Open Subtitles | كرئيس للعلاقات العامة هل يعلم كم كنتِ تستمعين بالعلاقات العامة؟ |
Wir beeilen uns lieber, sonst kannst du dir den ganzen Tag seinen Müll anhören. | Open Subtitles | أو ستظلين هنا طوال النهار تستمعين لهذا الهراء |
Hier unten muss es einsam sein... wenn du hörst, wie wir uns oben amüsieren. | Open Subtitles | لابد أنكِ تحسين بالوحدة هنا حين تستمعين للجميع في الطابق العلوي وهم يقضون أوقاتاً طيبه |
du hörst mir doch nie zu. | Open Subtitles | فأنتِ لا تستمعين لي على أية حال |