ويكيبيديا

    "تستوعب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • verstehst
        
    • verstehen
        
    • kapierst
        
    • versteht
        
    • unabdingbar
        
    • kapiert
        
    verstehst du immer noch nicht? Open Subtitles و سننال منهم لا زلت لا تستوعب الموقف يا ديلون
    Du dummer kleiner Oger. Du verstehst es nicht, oder? Open Subtitles أيها الغول السخيف، لا تستوعب الأمر بعد، أليس كذلك؟
    verstehst du, was du angerichtet hast? Open Subtitles لا أريد أن أسمع أي شيئ عن الجوانب التقنية هل تستوعب ما قمتَ به هذه المرّة؟
    Aber der Grundgedanke ist, dass wir so viele Aufgaben erstellen wie Sie benötigen um den Lernstoff zu verstehen, bis Sie 10 richtige in Folge haben. TED لكن نمط التفكير هنا، هي أننا سننتج أسئلة أكثر حتى تستوعب المفهوم حتى تحصل على 10 دروس لكل صف
    kapierst du das nicht? Open Subtitles ألاّ تستوعب الأمر؟
    Aber sie bedeuten nichts, wenn man etwas viel Wesentlicheres nicht versteht. TED لكنها لا تعني شيئًا إن لم تستوعب شيئًا أكثر جوهرية من ذلك.
    2. hebt hervor, dass die Entwicklung im Mittelpunkt der internationalen Wirtschaftsagenda stehen sollte und dass die Kohärenz zwischen den nationalen Entwicklungsstrategien und den internationalen Verpflichtungen und Zusagen für ein entwicklungsförderndes Wirtschaftsumfeld und eine alle Menschen einschließende und ausgewogene Globalisierung unabdingbar ist; UN 2 - تشدد على ضرورة أن تكون التنمية محور جدول الأعمال الاقتصادي الدولـي وعلى أن الاتساق بين الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وبين الالتزامات والتعهدات الدولية أمر لا غنى عنه في تهيئة بيئة اقتصادية تمكن من تحقيق التنمية، وفي إيجاد عولمة تستوعب الجميع وتتميز بالإنصاف؛
    Wie kannst du schon so lange leben und es immer noch nicht kapiert haben? Open Subtitles كيف إستطعت أن تعيش تلك المدة الطويلة و مازلت لم تستوعب الأمر ؟
    Ihr Job ist es, zu tun, was ich sage, und du verstehst das besser schnell. Open Subtitles ،وظيفتُها بأن تفعلَ ما آمرها .وأنتَ يُفضل بأن تستوعب حقيقة هذا الأمر
    Du verstehst es wirklich nicht oder? Open Subtitles لم تستوعب الأمر بعد، ألست كذلك؟
    Du verstehst das falsch. Es ist nicht so, wie du denkst. Open Subtitles اهدأ، لم تستوعب جيدًا ليس كما تعتقد.
    Ich hör dich nicht. verstehst du mich? Open Subtitles لا أستطيع سماعك، هل تستوعب ما اقول؟
    Eric, du verstehst das nicht. Open Subtitles لم تستوعب المفهوم
    Und an sich muss man keine höhere Mathematik verstehen, um das zu begreifen. TED ولا اعتقد انك يجب ان تكون عالم صواريخ لكي تستوعب ذلك
    General, ich glaube, Sie verstehen nicht, wie heiß es werden wird. Open Subtitles سيدى الجنرال ، لا أعتقد أنك تستوعب مستوى إرتفاع الحرارة هنا
    Sie verstehen nicht. Open Subtitles أنتَ لم تستوعب ، قد أرسلتُ كلّ تلكَ الرسائل الألكترونية
    Wann kapierst du es endlich? Open Subtitles متى سوف تستوعب هذا؟
    Aber der Colonel spinnt. Du kapierst es nicht. Open Subtitles أنت حقاً لم تستوعب الأمر بعد.
    Du kapierst es nicht, was? Open Subtitles كيف لا تستوعب ذلك؟
    Man versteht, warum die Familie manchmal verärgert über sie ist. Open Subtitles ولكنك تستوعب سبب غضب العائلة منها أحياناً.
    2. hebt hervor, dass die Entwicklung im Mittelpunkt der internationalen Wirtschaftsagenda stehen sollte und dass die Kohärenz zwischen den nationalen Entwicklungsstrategien und den internationalen Verpflichtungen und Zusagen für ein entwicklungsförderndes Umfeld und eine alle Menschen einschließende und ausgewogene Globalisierung unabdingbar ist; UN 2 - تشدد على ضرورة أن تكون التنمية محور جدول الأعمال الاقتصادي الدولـي وعلى أن الاتساق بين الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والالتزامات والتعهدات الدولية أمر لا غنى عنه في تهيئة بيئة تمكن من تحقيق التنمية، وفي قيام عولمة تستوعب الجميع وتتميز بالإنصاف؛
    Wann kapiert sie, dass sie den Eimer abstellen muss? Open Subtitles إلى متى ستبقى هكذا قبل أن تستوعب أن عليها ترك الدلو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد