ويكيبيديا

    "تسوء" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • schlecht
        
    • noch schlimmer
        
    • verschlechtert sich
        
    • schlimmer wird
        
    • schlimmer werden
        
    • schiefgehen
        
    • schlimm wird
        
    • immer schlechter
        
    • Dinge
        
    • schiefgeht
        
    • etwas schief
        
    • immer schlimmer
        
    • schlimmer kommen
        
    • schlechter gehen
        
    Bevor es schlecht bekommen, muss es Es wurden einige gute Zeiten. Open Subtitles قبل أن تسوء الأمور، بالتأكيد كان هناك بعض الاوقات الجيدة.
    Wenn sie das melden, könnte es noch schlimmer für mich werden. Open Subtitles إن قدمتي تقريراً يمكن أن تسوء الأمور أكثر بالنسبة لي
    - ARZT: 13. Sitzung. - (DIANA STÖHNT) Das Hautbild der Patientin verschlechtert sich. Open Subtitles يومُ 13 من نوفمبر حالة جلد المريضة تسوء.
    Es gibt nur einen Weg es aufzuhalten, bevor es noch schlimmer wird. Open Subtitles توجد وسيلة واحدة فقط لإيقاف هذا قبل أن تسوء الأمور أكثر
    Ach, kann diese Nacht überhaupt noch schlimmer werden? Open Subtitles كيف يمكن أن تسوء هذه الليلة أكثر من هذا؟
    Leute sind sehr gut darin, zu überlegen, was schiefgehen könnte, wenn wir etwas Neues ausprobieren, wie um eine Gehaltserhöhung zu bitten. TED البشر بارعون جدًا في توقع الأمور التي قد تسوء إذا قمنا بتجربة شيء جديد، مثلًا، طلب لزيادة الراتب.
    Wenns ganz schlimm wird, sieht man unklar und hat Mühe zu sprechen und zu gehen. Open Subtitles وحين تسوء حالتكم يغش بصركم ويصعب عليكم الكلام والمشى
    Meine Augen werden immer schlechter. Open Subtitles حالة عيني تسوء أكثر فأكثر مؤخرا
    Es mag für Sie nicht wie ein Problem aussehen, aber wie die meisten Probleme ist es nur dann ein Problem, wenn Dinge schief gehen. TED وقد لا يبدو لكم ذلك كمشكلة بالنسبة لكم، ولكن كأغلب المشاكل، لا تصبح مشكلة إلا عندما تسوء الأمور.
    Wenn man Kinder hat, weiß man, wenn irgendetwas mit den Kindern schiefgeht, dann stürzt dein Universum ein, bis auf deine Kinder, die deine Sonne sind. TED وإن كان لديك أبناء، تعلمون أنه عندما تسوء الأمور مع الأبناء، يذوب كل شيء في عالمك وحتى الشمس، وهؤلاء هم الأبناء.
    Die Erfolgreichen möchten nicht daran denken, dass etwas schief gehen kann. Open Subtitles الناجحون لا يريدون التذكير بأن الأمور يمكن أن تسوء.
    Meine Mom sagte, er hat Stimmen gehört und es wurde immer schlimmer Open Subtitles أمى تقول أنه كان يسمع أصوات و دائماً كانت تسوء الأمور
    Jedes Mal, wenn wir in Nepal denken, dass es nicht mehr schlimmer kommen kann, kommt es noch schlimmer. News-Commentary كلما تصورنا نحن أهل نيبال أن الأحوال ليس من الممكن أن تسوء إلى حد أبعد مما هي عليه، فإنها تسوء بالفعل.
    Er war nicht sehr talentiert, aber egal, wie schlecht es stand und manchmal stand es sehr schlecht er wollte immer wieder auf die Bühne. Open Subtitles لكن لا يهمه كيف ساءت الأمور وصدقني, كانت أحيانا تسوء بشكل خطير وكان يصر علي العودة
    Wenn sie dich finden, wird es uns schlecht ergehen. Open Subtitles الشماليون،أنهم هنا إذا وجدوك هنا سوف تسوء الأمور لنا جميعاً
    Und mit jedem Tag verschlechtert sich seine Situation. Open Subtitles وحالته الصحّية تسوء يومًا بعد يوم
    Ich sag dir, ihr Zustand verschlechtert sich. Open Subtitles لقد كانت تلعب أخبرتك بأن حالتها تسوء
    Aber ihr müsst ihn finden, bevor es noch schlimmer wird. Open Subtitles و مازال، عليكِ إيقافه قبل أن تسوء الأمور
    Gerade als du dachtest, es könne nicht schlimmer werden ... siehst du auf ... und siehst das Gesicht des Teufels persönlich. Open Subtitles فقط عندما ظننت بأنه لا يمكن للأمور أن تسوء أكثر نظرت و رأيت وجه الشيطان بنفسه
    Und bei dieser Misswahl kann einfach zu viel schiefgehen. Open Subtitles وهناك على ذلك المسرح هناك الكثير من الأمور التي يمكن أن تسوء
    Und du sollst da sein, wenn es schlimm wird. Open Subtitles و من الأفضل لك أن تكون هنا لتساعدني عندما تسوء الأمور
    Es geht ihm immer schlechter. Was können wir tun? Open Subtitles حالته تسوء , ماذا يمكنا فعله ؟
    Wenn Dinge schief laufen, was sie logischerweise tun, greifen wir nach 2 Mitteln um diese zu korrigieren. TED عندما تسوء الأمور، وهو ما يحدث فعلاً، نلجأ إلى أداتين لمعالجة الأمر.
    Wenn was schiefgeht, darf man nicht zögern. Open Subtitles عليك التصرّف بسرعة عندما تسوء الأمور
    Im Unterschied zu unserem Genom ist es ein lebendiges, atmendes Ding, und es gibt gerade eine Menge Forschungarbeiten, die verstehen wollen, wie wir unser Mikrobiom wiederherstellen können, wenn etwas schief geht, durch Diät, durch lebende Mikroben. TED على عكس الجينوم الخاص بكم، إنها أشياء حيَّة، وهناك طيف واسع من الأبحاث التي تجرى الآن لفهم أفضل لكيفية استعادة نبائتنا الميكروبية عندما تسوء الأمور، باستخدام الحميات الغذائية، والميكروبات الحية.
    - Die Symptome werden immer schlimmer werden... Sie werden sie nicht länger kontrollieren können. Open Subtitles سوف تسوء الأعراض أكثر فأكثر، ولن تصير قادراً على السيطرة عليها.
    Wenigstens kanns nicht mehr schlimmer kommen. Open Subtitles ,لكن على الأقل لا يمكن للأمور أن تسوء أكثر
    Aber selbst wenn die Größenordnung des Outsourcings letztlich begrenzt ist, kann es zu dramatischen Auswirkungen für die Beschäftigten und auf die Verteilung der Einkommen kommen. Das Wachstum wird angekurbelt, aber den Beschäftigten könnte es schlechter gehen als zuvor - und nicht nur denen, die ihre Jobs verlieren. News-Commentary ولكن حتى وإن كانت الأرقام النهائية محدودة، فمن الممكن أن تتعرض العمالة وتوزيع الدخول إلى تأثيرات دراماتيكية. وقد يتم تعزيز النمو، لكن قد تسوء أحوال العمال ـ ولا أقصد من سيفقدون منهم أعمالهم فحسب. في الواقع، لقد بدأ هذا يحدث بالفعل في بعض الدول النامية: في غضون السنوات العشر التي انقضت منذ توقيع اتفاقية التجارة الحرة لأميركا الشمالية، انخفض المتوسط الحقيقي للأجور في الولايات المتحدة بالفعل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد