ويكيبيديا

    "تسير على ما" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • läuft
        
    • funktioniert
        
    • alles so
        
    • lief
        
    • Stimmung
        
    Man verspürt intensive Freude, wenn es gut geht, die Stimmung schlägt um in tiefste Verzweiflung, wenn es schlecht läuft. TED تشعر أنك فى قمة الأبتهاج طالما الأمور تسير على ما يرام و ينحرف المزاج ليصل إلى أفظع حالات الأحباط عندما تسئ الأمور
    Heute ist mein Geburtstag und es läuft alles so gut. Open Subtitles اليوم هو عيد ميلادى والامور تسير على ما يرام
    Ich hatte das Gefühl, dass es einfach nicht mehr funktioniert. Open Subtitles وأردت أن تنهيه بعد أسبوعين من إتمامه أردت أن أنهيه لأنه كان لدى شعور أن الأمور لن تسير على ما يرام
    Ich glaub, unsere Beziehung funktioniert nicht. Open Subtitles لا أعتقد أن علاقتنا تسير على ما يرام
    Als alles gut lief, gefiel ihnen der Krieg genauso gut wie Hitler. Open Subtitles حين كانت الأمور تسير على ما يرام فقد استمتع الجنرالات بالحرب تماما مثل هتلر
    Dann werden wir ein Zeichen ausmachen, wenn es läuft, kannst du verschwinden. Open Subtitles حسنا، ولذا فإننا سوف تأتي للتو مع إشارة. إذا أنها تسير على ما يرام، يمكنك الاقلاع.
    Warum soll ich das Thema ansprechen? Es läuft doch gut. Open Subtitles لِم أقوم بهز القارب طالما أن الأمور تسير على ما يُرام
    Und falls diese Verhandlung nicht so gut läuft? Open Subtitles وإذا كان هذا التفاوض لا تسير على ما يرام؟
    Alles läuft doch prima, also halt's Maul! Open Subtitles أنظر لهذا. الأمور تسير على ما يرام لذا اخرس.
    Vielleicht, weil es seit einiger Zeit richtig gut mit uns läuft und ich wirklich glücklich war. Open Subtitles ربما لأن الأمور تسير على ما يرام بيننا في الآونة الأخيرة وكنت سعيدة للغاية
    Mir scheint, meine Befreiung der Sklavenbucht läuft nicht wie geplant. Open Subtitles يبدو أن خطتي لتحرير خليج العبيد لا تسير على ما يرام
    - Es hat nicht funktioniert, OK? Open Subtitles "ريفا" لم تسر الأمور بيننا على ما يرام، حسناً؟ أحدهم وجد الوسيلة لجعل الأمور تسير على ما يرام معها
    Der Test hat wohl nicht funktioniert? Open Subtitles لقد سمعت أن المحاولة لم تسير على ما يرام .
    Dann frag nicht. Hat bisher gut funktioniert. Open Subtitles الأمور تسير على ما يرام هكذا
    Es funktioniert nicht mit Aaron. Open Subtitles الأمور لا تسير على ما يرام مع (آرون)
    Aber jetzt, wo alles so gut läuft... weiß ich, was gleich passieren wird. Open Subtitles لكن الآن أن الأمور تسير على ما يرام... ... وأنا أعلم ما الذي سيحدث.
    Wo doch alles so gut lief' Open Subtitles "منذ متى كانت الأمور تسير على ما يرام؟"
    Gerade wo alles so gut lief!" Open Subtitles "منذ متى كانت الأمور تسير على ما يرام؟"
    Mit Kylie lief es super, aber bevor ich tiefere Gefühle für sie entwickelte, musste ich ihr ein paar wichtige Fragen stellen. Open Subtitles كانت علاقتي مع كايلي تسير على ما يرام و لكن قبل أن أتورط عاطفيا أردت الحصول على إجابات لبعض الأسئلة المهمة بالنسبة لي
    (Lachen) Als 1967 die Wahlen bevorstanden, ging der Wahlkampf richtig gut, die Stimmung war aufgeladen. TED (ضحك) في عام 1967 و مع إقتراب موعد الإنتخابات كانت الحملة الإنتخابية تسير على ما يرام كان المنزل متكهرب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد