Wenn ich es jetzt bekannt gebe, beschwert sich die Oberschwester in Washington. | Open Subtitles | ان عينتك جراحا رئيسيا بعد ما رأته الممرضة المسؤولة فسوف تشتكي لواشنطن |
Sie beschwert sich immer, dass die Sicherungen rausfliegen. | Open Subtitles | هي دائماً تشتكي بشأن تفجيري للطاقة، وكُلّ ذلك |
Notaufnahme, mit heftigen anhaltenden Klagen... ein fremdes Herz, katholisch, Riss der Kranzarterie von 2/3 des L.A.D | Open Subtitles | تشتكي من أعراض خطيرة لتسلخ شريان تاجي و الذي أصاب ثلثي قلبها دخلت البارحة للمراقبة |
Ich versuche, Geld zu verdienen. Kommt Geld rein, habe ich keine Klagen. | Open Subtitles | أحاول أن أجني المال فقط عندما تأتي النقود أنتِ لا تشتكي أبداً |
OK, Sie sagen das nicht nur, weil Sie nicht jammern wollen vor dem Kerl, der gerade seinen Vater verloren hat? | Open Subtitles | وأنتَ لستَ تقول هذا كيلا تشتكي أمام الرجل الذي فقد والده للتوّ؟ |
Sieh nächstes Mal besser nach, eh du dich beschwerst. | Open Subtitles | في المرة القادمة تفحص المكان جيدُا قبل أن تشتكي |
Ihr beklagt Euch unablässig. | Open Subtitles | أوه، انت تشتكي بشكل لانهائي |
Ich muss mich vorbereiten. beschwer dich bei Chet. | Open Subtitles | تريد أن تشتكي لأحد , اذهب لتشيت |
Nein, du schummelst. Die dicke Kranken schwester beschwert sich über dich. | Open Subtitles | أنظر، هذه الممرضة البدينة تشتكي منك |
Sie hat wirklich Mumm. Sie beschwert sich noch nicht mal. | Open Subtitles | ..لديها الكثير من الشجاعة ولم تشتكي حتى |
Mein Nachbar beschwert sich wieder über das Hundegebell. | Open Subtitles | جيراني تشتكي من نباح الكلب مرة أخرى |
Meine alte Dame beschwert sich immer. | Open Subtitles | زوجتي دائما تشتكي |
Martha beschwert sich nicht, aber ich weiß, ich wecke sie auf. | Open Subtitles | (مارثا) لا تشتكي لكنني موقن أنني ما أفتأ أوقظها |
Angenommen, es war ein anderer Arzt, und sie beschwert sich über Foreman, würden Sie das als paranoid abtun und ablegen unter P wie... | Open Subtitles | دعيني أسألك شيئاً إن كان هذا طبيباً آخر إن كانت المريضة تشتكي من (فورمان) مثلاً كنتِ لتعتبرين هذه مجرد وسوسة حقيرة من موسوسة حقيرة |
So wie ich annehmen würde, dass Sie bei Ihrer Frau Klagen wegen ihr. | Open Subtitles | مثلما أفترض أنّنا تشتكي من هاته الفتاة إلى زوجتك. |
Es gibt keinen schlimmeren Verrat, als über seinen Mann Klagen bei seinem... | Open Subtitles | أعتقد بأن لا توجد خيانة أعظم أكثر من أن تشتكي من زوجك |
Meine Mandantin will nicht Klagen. | Open Subtitles | هذا لا يهمّ فموكّلتي لا تودّ أن تشتكي عليه |
Ich habe dich nicht jammern hören, als du in deinem Büro gesessen hast und dir 3D Strand-Mädchen angeschaut hast. | Open Subtitles | لكني لم أسمعك تشتكي وأنت كنت تجلس في مكتبك تشاهد فتيات الشاطىء ثلاثية الأبعاد |
Hör auf zu jammern, ich hab's doch gar nicht angerührt. | Open Subtitles | من ماذا تشتكي ؟ حتى لم تمس. |
Du beschwerst dich nie, du zahlt immer pünktlich die Miete. | Open Subtitles | لا تشتكي أبداً ولا تتأخر في دفع الإيجار أبداً |
Wie immer, Eure Majestät. - Dann beklagt Euch nicht. | Open Subtitles | كدائماَ , فخامتك - لا تشتكي - |
Aber beschwer dich nicht, wenn ich mir eine andere anlache. | Open Subtitles | إذًا، لا تشتكي حين أبحث عن أخرى. |