"تشتكي" - Translation from Arabic to German

    • beschwert sich
        
    • Klagen
        
    • jammern
        
    • beschwerst
        
    • beklagt Euch
        
    • beschwer dich
        
    Wenn ich es jetzt bekannt gebe, beschwert sich die Oberschwester in Washington. Open Subtitles ان عينتك جراحا رئيسيا بعد ما رأته الممرضة المسؤولة فسوف تشتكي لواشنطن
    Sie beschwert sich immer, dass die Sicherungen rausfliegen. Open Subtitles هي دائماً تشتكي بشأن تفجيري للطاقة، وكُلّ ذلك
    Notaufnahme, mit heftigen anhaltenden Klagen... ein fremdes Herz, katholisch, Riss der Kranzarterie von 2/3 des L.A.D Open Subtitles تشتكي من أعراض خطيرة لتسلخ شريان تاجي و الذي أصاب ثلثي قلبها دخلت البارحة للمراقبة
    Ich versuche, Geld zu verdienen. Kommt Geld rein, habe ich keine Klagen. Open Subtitles أحاول أن أجني المال فقط عندما تأتي النقود أنتِ لا تشتكي أبداً
    OK, Sie sagen das nicht nur, weil Sie nicht jammern wollen vor dem Kerl, der gerade seinen Vater verloren hat? Open Subtitles وأنتَ لستَ تقول هذا كيلا تشتكي أمام الرجل الذي فقد والده للتوّ؟
    Sieh nächstes Mal besser nach, eh du dich beschwerst. Open Subtitles في المرة القادمة تفحص المكان جيدُا قبل أن تشتكي
    Ihr beklagt Euch unablässig. Open Subtitles أوه، انت تشتكي بشكل لانهائي
    Ich muss mich vorbereiten. beschwer dich bei Chet. Open Subtitles تريد أن تشتكي لأحد , اذهب لتشيت
    Nein, du schummelst. Die dicke Kranken schwester beschwert sich über dich. Open Subtitles أنظر، هذه الممرضة البدينة تشتكي منك
    Sie hat wirklich Mumm. Sie beschwert sich noch nicht mal. Open Subtitles ..لديها الكثير من الشجاعة ولم تشتكي حتى
    Mein Nachbar beschwert sich wieder über das Hundegebell. Open Subtitles جيراني تشتكي من نباح الكلب مرة أخرى
    Meine alte Dame beschwert sich immer. Open Subtitles زوجتي دائما تشتكي
    Martha beschwert sich nicht, aber ich weiß, ich wecke sie auf. Open Subtitles (مارثا) لا تشتكي لكنني موقن أنني ما أفتأ أوقظها
    Angenommen, es war ein anderer Arzt, und sie beschwert sich über Foreman, würden Sie das als paranoid abtun und ablegen unter P wie... Open Subtitles دعيني أسألك شيئاً إن كان هذا طبيباً آخر إن كانت المريضة تشتكي من (فورمان) مثلاً كنتِ لتعتبرين هذه مجرد وسوسة حقيرة من موسوسة حقيرة
    So wie ich annehmen würde, dass Sie bei Ihrer Frau Klagen wegen ihr. Open Subtitles مثلما أفترض أنّنا تشتكي من هاته الفتاة إلى زوجتك.
    Es gibt keinen schlimmeren Verrat, als über seinen Mann Klagen bei seinem... Open Subtitles أعتقد بأن لا توجد خيانة أعظم أكثر من أن تشتكي من زوجك
    Meine Mandantin will nicht Klagen. Open Subtitles هذا لا يهمّ فموكّلتي لا تودّ أن تشتكي عليه
    Ich habe dich nicht jammern hören, als du in deinem Büro gesessen hast und dir 3D Strand-Mädchen angeschaut hast. Open Subtitles لكني لم أسمعك تشتكي وأنت كنت تجلس في مكتبك تشاهد فتيات الشاطىء ثلاثية الأبعاد
    Hör auf zu jammern, ich hab's doch gar nicht angerührt. Open Subtitles من ماذا تشتكي ؟ حتى لم تمس.
    Du beschwerst dich nie, du zahlt immer pünktlich die Miete. Open Subtitles لا تشتكي أبداً ولا تتأخر في دفع الإيجار أبداً
    Wie immer, Eure Majestät. - Dann beklagt Euch nicht. Open Subtitles كدائماَ , فخامتك - لا تشتكي -
    Aber beschwer dich nicht, wenn ich mir eine andere anlache. Open Subtitles ‫إذًا، لا تشتكي حين أبحث عن أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more