ويكيبيديا

    "تصوّر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • mir vorstellen
        
    • Stell dir vor
        
    • mir nicht vorstellen
        
    • dir vorstellen
        
    • mir kaum vorstellen
        
    • kann mir
        
    Ja, ich kann mir vorstellen, warum, nachdem du meine Pläne für Hybriden zerstört hast. Open Subtitles لا يمكنني تصوّر سبب إفسادكَ خططتي لتهجيني هجائن بالطاقة الكاملة مستقبلًا
    Ich kann mir vorstellen, wie hart das für Sie sein muss. Open Subtitles أستطيع تصوّر صعوبة الأمر بالنسبة لك
    Was für eine Schande. Stell dir vor, wie viel Geld du machen hättest können, wenn es zwei von dir gäbe. Open Subtitles كم هذا مؤسف، تصوّر قدر المال الذي كنت ستجنيه لو كان اثنان منكما.
    Stell dir vor... zwei neue Mitglieder unserer ersten Generation. Open Subtitles تصوّر مدى روعة هذا. عضويّن جديديّن من جيلنا الأوّل.
    Ich kann mir nicht vorstellen, wie jemand ihm so was Grauenhaftes antun konnte. Open Subtitles لا يمكنني تصوّر شخص قادر على فعل أمر مروّع كهذا له أحقاً ؟
    Und ich kann mir nicht vorstellen, was in dieser Zeit aus ihr gemacht wurde. Open Subtitles وأعجز عن تصوّر ما حُرِّفت إليه خلال تلك المدّة.
    Kannst du dir vorstellen, dass sowas kleines der entscheidende Durchbruch in diesem Fall ist? Open Subtitles أيمكنك تصوّر شيء بهذا الصغر يكون هو ما يحلّ هذه القضيّة؟
    Ich kann mir kaum vorstellen, wie es ist, diesem Grad an Gewalt zu begegnen. Open Subtitles يمكنني تصوّر كَم من الصعب أن تواجهوا كل هذا المستوى من العنف.
    Ich kann mir nur vorstellen, wie es für Sie ist, zu versuchen, sich vom Kokain fernzuhalten. Open Subtitles يمكنني تصوّر حالكِ وأنتِ تحاولين تجنّب الهيروين
    Und ich kann mir vorstellen, dass dir die Vorstellung, eine Behandlung zu akzeptieren, dich in die Obhut eines Fremden zu begeben. Open Subtitles ...وأستطيع تصوّر فكرة قبول العلاج تضعكِ بين يدي الآخرين
    - Das kann ich mir vorstellen. Open Subtitles أستطيع تصوّر ذلك.
    Ich kanns mir vorstellen. Open Subtitles يمكنني تصوّر ذلك
    Das kann ich mir vorstellen. Open Subtitles بإمكاني تصوّر ذلك.
    Stell dir vor, du wärst woanders, mit einer Nadel im Arm. Open Subtitles تصوّر أنّك في مكان آخر تنعم بحقنة في ذراعك.
    Stell dir vor, unter welchem Druck der Typ, der den Polio-Impfstoff erfunden hat, gestanden haben muss. Open Subtitles الآن، تصوّر كم سيتضايق الرجل الذي اخترع لقاح شلل الأطفال
    Stell dir vor, deine Frau in einem Film mit einem anderen Typen. Open Subtitles تصوّر أنّك متزوّج ووجدت شريطاً عن زوجتك...
    Ich kann mir nicht vorstellen, wie schwer das für Sie ist. Open Subtitles لا يمكنني تصوّر كم هذا صعب لكِ.
    Ich kann mir nicht vorstellen, dass sie ihm die Tür aufgemacht hat. Open Subtitles لا يمكنني تصوّر قيامها بفتح الباب له و السماح له بالدخول إلى شقتنا - ربما قام باقتحام المكان -
    Herrgott, ich kann es mir nicht vorstellen im Moment schwanger zu sein. Open Subtitles لا أستطيع تصوّر أني حامل في هذا السن
    Kannst du dir vorstellen, wie das ist, wenn das Telefon klingelt und am anderen Ende der Leitung dein Traumjob ist? Open Subtitles أيمكنك تصوّر شعور حصولك على مكالمة من وظيفة أحلامك؟
    Kannst du dir vorstellen, was das für einen Unterschied machen würde? Open Subtitles أيمكنّكَ تصوّر الفرق الذي قد يحدثه ذلك؟
    Tara, Esther... Kannst du dir vorstellen, der Vater eines dieser Mädchen zu sein? Open Subtitles (تيرا) ، (إستر) هل يمكنك تصوّر أن تكون أباً لأحد هاتين الفتاتين؟
    Ich kann mir kaum vorstellen, wie es ist, in die Augen des Menschen zu blicken, den man liebt, und dabei zuzusehen, wie er seinen letzten Atemzug nimmt. Open Subtitles بل إنّي لا أستطيع تصوّر النظر إلى عيني من تحبّين... وترينه وهو يلفظ نفَسه الأخير
    Ich kann mir kaum vorstellen, wie es ist in die Augen des Menschen zu blicken, den man liebt ... Open Subtitles بل إنّي لا أستطيع تصوّر النظر إلى عيني من تحبّين...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد