Ich fühle mich unwohl. Könnten Sie mich heute vertreten? | Open Subtitles | أنا لا أشعر أنني بخير ، أيمكنك أن تضعني بالصفوف الأخرى ؟ |
Bringen Sie mich nicht in Schwierigkeiten. | Open Subtitles | إن قمت بها من أجلك، فعليّ أن أقوم بها للجميع لا تضعني في موقف صعب |
Es ist ganz einfach. Du ziehst mich aus, badest mich und bringst mich ins Bett. | Open Subtitles | الأمر بسيطٌ جداً، تعرّيني تحممني، و تضعني في السرير |
Du bringst mich in Verlegenheit. Ich... Ich kann gerade nicht klar denken. | Open Subtitles | إنّكَ تضعني في البؤرة الآن، لا يمكنني التفكير شيءٍ الآن، لقد كان والدي. |
Sie bringen mich in eine unmögliche Lage, darum bitte ich Sie, dieses eine Detail zu ändern. | Open Subtitles | كما ترى ,أنت تضعني في موقف شديد الحساسية لذا أنا أرجوك أن تغير هذا الشيء الوحيد |
Ich respektiere dich. Aber bring mich nicht in so eine Situation. | Open Subtitles | أنت تعرف أنّني أحترمك وكل شيء، ولكن لا تضعني في هذا الموقف، حسناً ؟ |
Es bringt mich in einen Zustand, in dem ich besser denken und beobachten kann. | Open Subtitles | تضعني في حالة مسار تفكيري فأراقب وألاحظ بشكل أفضل |
Und ich bin keine professionelle Zicke, aber bringen Sie mich nie wieder in solch eine Position. | Open Subtitles | أنا لست إمرأة سليطة اللسان.. ولكن إياك أن تضعني في هذا الموقف مرة أخرى. |
Bitte bringen Sie mich in eine Position, wo ich nicht lügen muss. | Open Subtitles | أرجوك، لا تضعني في موضع أضطر أن أكذب فيه |
Wenn Sie mich in Gewahrsam nehmen müssen, kapituliere ich freiwillig. | Open Subtitles | إذا أردت أن تضعني في الحجز فسأكون سعيداً بتسليم نفسي. |
Sie trug sie, wenn Sie mich abends zu Bett gebracht hat. | Open Subtitles | اعتادت أن ترتديها عندما تضعني على السرير في الليل |
Keiner kann in den Gebieten verkaufen, in die Sie mich brachten. Es geht nicht um die Gebiete. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه البيع في المناطق التي تضعني بها |
Verspreche mir, du bringst mich nicht ins Heim, wenn ich Alzheimer bekomme. | Open Subtitles | عدني أنك لن تضعني في دار رعاية إن أصبت بالإزهايمر. |
Ich weiß nicht, du bringst mich in Verlegenheit. | Open Subtitles | لا أدري، أنت تضعني في موقف محرج |
- Ich möchte weniger Geld nehmen. - Ja? - Und du bringst mich in ein scheiß Studio! | Open Subtitles | سوف أخذ مالٌ أقل و تضعني في استديو لعين! |
Kumpel, du bringst mich hier in eine Du-oder-Ich Situation. | Open Subtitles | انت تضعني في موقف "اما انا او انت" هنا |
Ich meine damit, du bringst mich hier in eine schwierige Situation. | Open Subtitles | أن تضعني في موقف صعب هنا |
Oh, Sie bringen mich in eine sehr unangenehme Lage, Herr Vizepräsident. | Open Subtitles | إنك تضعني في موضع غير ملائم سيدي نائب الرئيس |
Hans, Sie bringen mich in Verlegenheit. | Open Subtitles | أنت تضعني في وضع حرج حضرة العقيد |
Deine Fragen bringen mich in Gefahr. | Open Subtitles | أسئلتك تضعني في طريق الأذى |
Ich respektiere dich. Aber bring mich nicht in so eine Situation. | Open Subtitles | أنت تعرف أنّني أحترمك وكل شيء، ولكن لا تضعني في هذا الموقف، حسناً ؟ |
bring mich in einen Raum mit einem möglichen Doppelagenten. | Open Subtitles | يمكن أن تضعني في غرفة مع ..,عميل مزدوج محتمل |
-Gerede bringt mich in eine blöde Lage. | Open Subtitles | دائماً ما تضعني في مواقف حرجة |