Sie verlangen von mir, dass ich für eine Person ein Höchstmaß an Ressourcen bereitstelle? Das kann ich nicht. | Open Subtitles | تطلب مني استخدام الكثير من الموارد على شخص واحد وحالياً لا يُمكنني فعل ذلك |
ich soll vor denen auf die Knie fallen. | Open Subtitles | تطلب مني الزحف على بطني الشيء الأخير الذى أفعله |
Du bittest mich, das Einzige aufzugeben, was ich je getan habe. | Open Subtitles | أنت تطلب مني أن أتخلى عن الشيء الوحيد الذي أجيده |
Ihr Leben geht mich nichts an, außer Sie bitten mich um Rat. | Open Subtitles | أعرف, حياتك هي حياتك ,و ليس من شأني معالجتها بالطبع مالم تطلب مني هذا |
Was Sie von mir verlangen, ist aufgrund der Sicherheit hier, gleichbedeutend mit Selbstmord. | Open Subtitles | مع الأمن المتواجد هنا ، فإن ما تطلب مني فعله يساوي الانتحار |
darum geht es also? darum wollten Sie mich dauernd bitten? | Open Subtitles | هل أقحمتني في هذه القضية حتى تطلب مني هذا الأمر في النهاية؟ |
Du hättest mich fragen können. Du hättest mich einfach fragen können. | Open Subtitles | كان يمكن أن تطلب مني كان يمكنك أن تطلب فحسب |
Anstatt mir zu sagen, was wir nicht tun können, und mich um eine Kopie des Brautmagazins zu bitten, warum stellst du nicht einfach diese verdammte Liste zusammen? | Open Subtitles | بدلاً من أن تشرح لي ما يستحيل علينا فعله و بدلاً من تطلب مني نسخة من مجلة العرائس لم لا تحضر لي القائمة اللعينة ؟ |
Sieh her, eines hat mich gestern Abend gebissen. Frag nicht, ich kann's nicht erklären. | Open Subtitles | ، أنظر ، أحدهم عضني ليلة أمس ولا تطلب مني التفسير ، فلا أستطيع |
Bitte, Bitte mich nicht, hier zu bleiben, denn das werde ich. | Open Subtitles | من فضلك ، لا تطلب مني البقاء لأنني سوف أفعل |
Das wäre Betrug. Nun bittest du mich, ein Verbrechen zu begehen. | Open Subtitles | هذا سيكون تحايلاً الأن أنت تطلب مني أن أرتكب جريمة من أجلك |
Sie verlangen von mir, dass ich das Leben eines amerikanischen Agenten preisgeben soll. | Open Subtitles | أنت تطلب مني أن أخون . وظيفتي كعميلة أمريكية |
Sie verlangen von mir, ein geheimes Dokument zu fälschen und dann durchsickern zu lassen. | Open Subtitles | أنت تطلب مني أن أزوّر ثم أسرّب وثيقة سريّة؟ |
Erst sagen Sie, ich soll bezahlen, jetzt nicht mehr! | Open Subtitles | في البيداية طلبت مني دفع الفدية، الآن تطلب مني أَنْ لا أَدْفعَ. |
Du warst gerade bis zu den Mandeln in diesem Kerl, und bittest mich, mich deiner Frau gegenüber zu benehmen? | Open Subtitles | لقد كانت لوزتا ذلك الشخص على رجولتك و انت تطلب مني أن اتمالك نفسي مع زوجتك؟ |
Wenn Ihnen diese echten Leute so wichtig sind, schlage ich vor, Sie geben denen Ihr Essensgeld und bitten mich nicht um meins. | Open Subtitles | و تطلب مني ألا أقوم بعملي. أنت مهتم للغاية بهؤلاء الناس الحقيقيون أقترح عليك أن تعطيهم مال غدائك |
hören sie,wenn sie von mir verlangen,das ich Drogen in dieses Gefängnis zu schmuggeln,dann.... nein,nein,tu ich nicht..ich verlange nicht das sie drogen schmuggeln | Open Subtitles | إسمع لو كنت تطلب مني القيام بتهريب ...المخدرات إلى هذا السجن ، إذاً لا ، لا ، لست أطلب منك القيام بتهريبه |
Bitte mich nicht darum, meinen eigenen Sohn in Gefahr zu bringen. | Open Subtitles | انا والدك ، لا يمكنك أن تطلب مني من فضلك لا تطلب مني أن اضع ابني في خطر |
Ich dachte schon, Sie fragen nie. Hören Sie, ich will erste Base spielen. | Open Subtitles | خلتك لن تطلب مني هذا أصغِ إلي، أريد أن أشغل القاعدة الأساسية |
Es hat mich 17 Jahre gekostet um meinen Look zu perfektionieren, alles klar? | Open Subtitles | لقد تطلب مني الأمر 17 سنة، لأستقر على هذا المظهر. |
Bittest du mich um Rat, wie du sie abbekommst? Ja. | Open Subtitles | هل انت تطلب مني النصيحه في كيفية الحصول عليها ؟ |
ich brauchte ein Weilchen, um das mit der Jacke zu kapieren. | Open Subtitles | لقد تطلب من بعض الوقت لقد تطلب مني بعض الوقت لإنهاء سترتك |
Sie wollen mir doch wohl nicht erzählen, wir sollen so einem glauben. | Open Subtitles | أنت لن تطلب مني أن أصدق هذا الولد، ونحن نعرف من هو. |
Wir haben nicht mal die Vorspeise geschafft, ohne dass Sie mich bitten, Sie ins Fernsehen zu bringen. | Open Subtitles | ونحن لم نطلب غير المقبلات فقط وانت تطلب مني ان اخصص لك برنامج تليفزيوني |
Du, Herr Vorschriftsmäßig, fragst mich, etwas Skrupelloses zu machen, nachdem du mich dafür hasst, ein skrupelloses Leben zu führen. | Open Subtitles | أنت ، سيد حسب القوانين تطلب مني أن أفعل شيء مجرد من المبادئ بعد كُرهك لعيشي حياة مُجردة من المبادئ |