Ich habe das Mädchen aufspüren können. | Open Subtitles | تعويذة الظلّ خاصته كانت ناجحة، تمكنتُ من تعقّب تلكَ الفتاه. |
Ich dachte mir, wenn ... wir die Person finden könnten, ... die Trinity kannte, dann könnten wir diesen Widerling vielleicht aufspüren, ... der deine Schwägerin getötet hat. | Open Subtitles | ففكّرتُ أنّه إن أمكننا إيجاد مَن عرف قاتل الثالوث، فلربما أمكننا تعقّب قاتل زوجة أخيكِ |
Wenn mir jemand eine E-mail schickt, kann ich sie zurückverfolgen? | Open Subtitles | إن أردت أن أعرف شيئ عن شخص أرسل لي بريداً ، هل أستطيع تعقّب الرسالة ؟ |
Du sagtest, ihr Handy zu orten, würde dich beruhigen. | Open Subtitles | مهلا لقد قلت أنّ تعقّب هاتفها سيجعلك هادئًا |
Und wenn ich Sie bitte, einen Peilsender zu tragen, dann tragen Sie einen. | Open Subtitles | .. وإن طلبت منكم وضع جهاز تعقّب ضعوا جهاز التعقّب |
Ich könnte mal probieren, die Protokolladresse des Blogs aufzuspüren. | Open Subtitles | بوسعي أن أحاول تعقّب عنوان معرّف الشبكة العالميّة للمدوّنة |
Unmöglich, die Information zur der Quelle zurück zu verfolgen. | Open Subtitles | ومحال أن يتمّ تعقّب المعلومات عودةً إلى المصدرِ. |
Du musst das tracken. | Open Subtitles | جفادي) في مشكلة) عليك تعقّب هذه المكالمة |
Beschatte Kara beim Essen. Sie hat Probe, aber sie wird früher abhauen. | Open Subtitles | تعقّب (كارا) وقت الغداء، لديها تدريب لكنها سترحل مبكراً |
Jemand wollte nicht aufgespürt werden. | Open Subtitles | هناك من لا يريد أن يتم تعقّب آثره. |
Ich konnte die echten Konten aufspüren. Sie gehören der US-Regierung. | Open Subtitles | لقد كنتُ قادرة على تعقّب منشأ الحسابات الأصليّ لقد كان منشأها حكومة الولايات المُتّحدة. |
Es ist ziemlich cool das du jemanden aufspüren kannst anhand seiner Kreditkarte. Ja. Ich werde dich aufspüren wenn du deine jemals benutzt. | Open Subtitles | إنّه جيّد حقاً أنّه يمكنكَ تعقّب شخص من بطاقة ائتمانه. |
Konnten Sie, unseren vermissten Mitarbeiter, von der Zulassungsstelle aufspüren? | Open Subtitles | -أحالفك الحظّ في تعقّب موظّف إدارة السّيّارات؟ |
Die können ihr Handy aufspüren. | Open Subtitles | سيكونون قادرين على تعقّب هتافها. |
Ich kontaktiere das Taxiunternehmen und schaue, ob wir ihre Schritte zurückverfolgen können. | Open Subtitles | حسناً ، سأتّصل بشركة سيّارات الأجرة ونرى إذا كنا نستطيع تعقّب مكان وجودها |
Diese Mistkerle könnten das sonst zurückverfolgen. | Open Subtitles | الأوغاد بوسعهم تعقّب المكالمة كما تفعل الحكومة. |
Können Ihre CSIs, keine Ahnung, können die das zurückverfolgen oder so? | Open Subtitles | هل بوسع محققين المعمل الجنائيّ لديك تعقّب هذا أو ما شابه؟ |
Sobald er antwortet, kann ich seine Verbindung orten. | Open Subtitles | بمجرد أن يستجيب يمكنني تعقّب اتصاله |
Können wir ihn benutzen, um Engel zu orten? | Open Subtitles | أيمكننا استخدامه في تعقّب الملائكة؟ |
Ich habe schon Leute verloren, also wenn ich mich um jemanden sorge, platziere ich einen Peilsender an ihm. | Open Subtitles | لقد فقدتُ أناسًا من قبل، لذا حينما أهتمّ بأحدهم، أزرع جهاز تعقّب عليه. |
Ich meine, wie Sie es geschafft haben, den Peilsender anzubringen, ohne dass es unser Freund bemerkt hat. | Open Subtitles | كنت أقصد كيفية قيامك بزرع جهاز تعقّب بدون أن ينتبه صديقنا. |
Es erlaubt der Taxigesellschaft, ihre Autos aufzuspüren. | Open Subtitles | يُتيح لشركة سياراة الإجرة تعقّب سياراتهم |
Wenn er die Karte hierhin zurückverfolgen konnte, können wir sie dann nutzen, um ihn aufzuspüren? | Open Subtitles | طالما أمكنه تعقّب البطاقة لهنا، أيمكننا استخدام البطاقات لتعقّبه؟ |
Weil wir so aufhören, Terroristen zu verfolgen; wenn wir denken, dass sie tot sind. | Open Subtitles | لأنّه عندئذ نتوقف عن تعقّب الإرهابيين حين نظنّ أنهم ميتون |
- Mr. Berenson. - Wir müssen das tracken. | Open Subtitles | (سيد (برينسون - علينا تعقّب هذه المكالمة - |
Erkundige dich nach Dode. Beschatte Kara wieder nach dem Essen. | Open Subtitles | ابحث عن (دود) تعقّب (كارا) ثانيةً عند الغداء |
Und es müssen alle aufgespürt werden, mit denen sie in den vergangenen 48 Stunden in Kontakt standen. | Open Subtitles | ...و أُريد البدء في تعقّب كل من تعامل معهم خلال ال 48 ساعة الماضية |