ويكيبيديا

    "تعودت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • gewöhnt
        
    • früher
        
    • gewohnt
        
    • gewöhne
        
    Und ich muss zugeben, dass ich mich in den letzten 30 Jahren eher daran gewöhnt habe, wissen Sie. TED وعليّ أن أعترف أنه لمدة 30 عاماً تقريبًا، لقد تعودت على الأمر في الغالب.
    Auf mich, aber nur, weil ich mich an dich gewöhnt habe. Open Subtitles أنت جذاب بالنسبة لي يا عزيزي لكني تعودت عليك
    Ich bin irgendwie an den Pilotensitz gewöhnt. Sie ist dein. Open Subtitles لقد تعودت على مقعد الطيار التحكم في يدك الآن
    Ich habe früher jede Nacht gebetet,... dass du und Dad noch ein Baby bekommen. Open Subtitles تعودت أن أصلي كل ليلة من أجلك وأجل أبي لترزقا بطفل آخر
    Sie wissen, warum Frauen früher einmal geheiratet haben, oder? Open Subtitles هل تعلمين لماذا تعودت النساء أن تتزوج هل تعلمين ؟
    Ich bin es gewohnt, meine Gedanken zu hören... und oft weiß ich nicht, welche ich laut ausgesprochen habe. Open Subtitles تعودت على سماع أفكاري في رأسي.. ومن الصعب أحياناً تميز التي قلتها بصوت مرتفع
    Er meint, wenn ich mich an den Wohlstand der Westons gewöhne, wäre ich mit dem Leben an seiner Seite unzufrieden. Open Subtitles لأنى لو تعودت على أساليب وعادات عائلة ويستون فى اعتقاده أننى لن أوافق على أن أكون مجرد زوجة كاتب
    Das ist edler, als Sie es gewöhnt sind, aber ich wollte gemütlich reden können. Open Subtitles أعرف أنه فوق مقدرتك، عما تعودت فعله لكنى أريد مكاناً فربما لأتكلم
    Es ist nicht verboten, einen Polizisten seinen Freund zu nennen. Ich geh durch die Vordertür. Bin ich so gewöhnt. Open Subtitles لا ضرر من تناول الطعام مع صديقي الشرطي، الباب الأمامي أفضل، تعودت عليه
    Nach einiger Zeit war das Zimmer 2046 fertig, doch ich hatte mich an die 2047 gewöhnt. Open Subtitles لم يأخذ فترة طويلة لإنهاء تجديد 2046 لكن في ذلك الوقت تعودت على 2047
    Alles, um Ava den Lebensstil zu bieten, an den sie sich, größtenteils dank mir, gewöhnt hatte. Open Subtitles اى شئ ليبقى ايفا فى المستوى الذي تعودت عليه والذى شكرتنى كثيراً عليه حتى اصبح معتاداً
    Irgendwer schreit, die Wache geht ihre Runden. Ich war dran gewöhnt. Open Subtitles شخص يصرخ حراس يتجولون في الجوار تعودت على ذلك
    Ich habe mich dran gewöhnt. Jungs, ich will ein Schloss. Open Subtitles . نعم ، لقد تعودت عليه ، يا رفاق ، أريد قلعة لي
    Ich bin eine dieser Klatschtanten, vor denen ich früher weglief. Open Subtitles أقسم، أنني أصبحت تلك السيدة الكبيرة السنّ الفضولية تعودت أن أهرب من أمهيرست
    Wenigstens ist mir nicht mehr so furchtbar schwindelig wie früher. Open Subtitles على الأقل لم يحدث لى هذا الغثيان كما تعودت
    Ich glaube, sie möchte wieder wie früher aussehen. Open Subtitles ,أعتقد بأنها مستاءة قليلاً لأنها ليست كما تعودت
    früher spielten Live-Bands und so was. Open Subtitles تعودت على الحفلات الحية وكُلّ أنواع الهراء
    Nein. Aber ich konnte früher meine Nasenspitze berühren. Open Subtitles لا , لكن انا تعودت ان ان المسها بقمة انفي
    Da Ihr jetzt Lord seid, seid Ihr solche Speisen sicher gewohnt. Open Subtitles أنا متأكد أنك تعودت على العشاءات الرائعة الآن بما أنك لورد
    Es sollte mich inzwischen nicht mehr jucken. Ich sollte daran gewohnt sein. Open Subtitles ليس من المفترض أن يزعجني هذا الآن، بل من المفترض أن أكون قد تعودت على ذلك.
    Ich bin es gewohnt, allein zu sein, wenn ich das tue. Open Subtitles أنا تعودت ان اكون هنا وحدي عندما أفعل هذا
    Ich gewöhne mich gerade an die Stille hier. Open Subtitles انا تعودت للتوّ على الهدوء هنا
    Ich gewöhne mich langsam an das Leben als heldenhafter Gesetzloser. Open Subtitles تعودت على هذا، الحياة كمجرم بطولي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد