Wie ich sehe, kannst du keinen Verkauf abschließen, ohne vorher etwas zu öffnen. | Open Subtitles | حسناً، أرى أنكِ لا تستطيعين غلق البيع دون أن تفتحي شيئاً آخر |
Du solltest besser eine Flasche Wein öffnen, bevor ich noch eine Ohrentzündung bekomme. | Open Subtitles | من المستسحن أن تفتحي قنينة النبيذ أو سينتهي بي المطاف بإذن سبّاح |
- Guten Tag. - öffnen Sie bitte kurz noch mal Ihren Mund? | Open Subtitles | مرحباً ، صديقتي أيمكنك أن تفتحي لي فمك ، من فضلك؟ |
Öffne die Uhr. Alles was ich bin, ist darin sicher aufbewahrt. | Open Subtitles | يجب أن تفتحي الساعة فكل ما أنا عليه محفوظ بالداخل |
Wenn sie uns finden, Martha, Öffne die Uhr. | Open Subtitles | لو عثروا علينا يا مارثا فعليكِ أن تفتحي الساعة |
- Man darf nicht aufmachen! - Ja nun, ich tat es. | Open Subtitles | ـ ما كان يجب أن تفتحي الباب ـ أجل، ولكنني فتحته علي أية حال |
Geh in dein Apartment und bleib da! Mach niemandem auf. | Open Subtitles | اذهبي إلى شقتك و أبقي هناك أتفهمين,لا تفتحي لأي أحد |
Wenn ich dir einen Link schicke, kannst du die Dateien öffnen und runterladen? | Open Subtitles | سأرسل لك رابطا , هل تستطيعين ان تفتحي المجلد وتنزلي الملف ؟ |
Ich möchte, dass sie sich die Eindrücke bewusst machen, aber sagen sie nichts bis ich frage, und öffnen sie nicht die Augen bis ich sie bitte. | TED | ركزي على الأحاسيس ولكن لا تتحدثي قبل أن أطلب منك ذلك ولا تفتحي عينيك حتى أسمح لك |
Schließen sie ab jetzt die Augen, sagen sie nichts, öffnen sie sie nicht. machen sie die Eindrücke bewusst. | TED | أغلقي عينيك من الآن فصاعداً لا تتكلمي ولا تفتحي عينيك أدركي هذه الأحاسيس |
Machen sie die Eindrücke bewusst, sagen sie nichts, öffnen sie nicht die Augen,. | TED | اشعري بالأحاسيس، ولا تتكلمي أو تفتحي عينيك |
Gut, um das Tor zu öffnen, müssen Sie nur durch den Lichtstrahl laufen. | Open Subtitles | حسنا، لكي تفتحي الباب فقط عليك أن تتخطي أشعة المصباح |
Du solltest dein Leben öffnen. | Open Subtitles | أقصد أنكِ يجب أن تفتحي حياتكِ على مصراعيها |
Weißt du, wenn ein Dämon sein Herz öffnen kann, dann besteht für dich auch Hoffnung. | Open Subtitles | كما تعلمين، إن استطاع الشيطان فتح قلبه، فهناك أمل في أن تفتحي قلبكِ أيضاً، فيبي |
Als Friedensrichter erlaube ich Ihnen das öffnen. | Open Subtitles | أمنحك الحق في أن تفتحي هذه الثلاجة المقفولة |
Du öffnest es nur, wenn mir was passiert, oder wenn ich dir sage, dass du's öffnen sollst. | Open Subtitles | لا تفتحي ما في الظرف إلّا إذا ما حدث لي مكروه أو اتصلت بك وطلبت منك أن تفتحيه |
Wenn ich dir das Signal gebe, Öffne das Tor. | Open Subtitles | اسمعي, عندما أعطيكِ الاشارة أريدكِ أن تفتحي البوابة. |
Nun, wenn du im Korridor bist, Öffne keine Türen. | Open Subtitles | حين تكونين في الرواق، لا تفتحي أي باب، اتفقنا؟ |
Versperr die Türen und Öffne sie keinem, den du nicht kennst. | Open Subtitles | ترّسي الأبواب ولا تفتحي لأيّ مجهول |
Ich sage dir, wann du die Tür aufmachen kannst. | Open Subtitles | أنظري ، إصمدي لدقيقة واحدة حتى أخبرك أن تفتحي الباب |
Du solltest die Verpackung aufmachen, und dann wäre da dein Geld drin gewesen. | Open Subtitles | تمنيت أن تفتحي العلبة لتجدي كل ما سرقت منكِ من مال |
Mach erst mal deinen Laden auf. | Open Subtitles | اولا عليكِ ان تفتحي متجركِ بعدها القي الشائعات |
Hast du die Tür geöffnet, kannst du sie nicht mehr zumachen. | Open Subtitles | بمجرد أن تفتحي الباب, لا تستطيعين غلقه |