Vielleicht denken Sie zum Beispiel von sich selbst, dass Sie so aussehen. | TED | لذلك على سبيل المثال، قد تفكر في نفسك كشخص يشبه هذا. |
Der Punkt ist, es zu denken und dann zu tun. So, ich möchte Ihnen danken. | TED | إذن النقطة الأساسية هي أن تفكر أولا ثم تقوم بالفعل. وهنا أود أن أشكركم. |
Ich weiß, was du denkst, und kann es dir nicht übel nehmen. | Open Subtitles | انظر ، أنا أعرف فيما أنت تفكر و أنا لا ألومك |
denkst du nicht, wir machen uns Sorgen, wenn du einfach verschwindest? | Open Subtitles | ألم تفكر في مدى قلقنا عليك عند اختفاءك هكذا ؟ |
Denk an dein Kind. Das ist zehnmal mehr wert als die Mutter. | Open Subtitles | يجب أن تفكر في طفلتك فالطفلة تساوي ما لا تساويه أمها |
Sag nicht, dass du dir das nicht überlegt hast. Vorher, meine ich. | Open Subtitles | لاتقل لي أنك لم تكن تفكر به من قبل أن تفعلها |
Sie hätte an Lara denken sollen, bevor sie es getan hat. | Open Subtitles | انها لم تفكر بشأن لارا عندما اقبلت على فعل هذا |
Ich gehe sowieso. Ich weiß, was Sie von mir denken ... | Open Subtitles | انظر , انى سأذهب فى جميع الاحوال واعلم بما تفكر |
In zwei Minuten wirst du nie wieder an Mary Ann denken. | Open Subtitles | في خلال دقيقتين لن تفكر فى مارى آن أبداً ثانيةً |
Daran soll sie denken, wenn sie dem fetten Schwein einen bläst! | Open Subtitles | أريدها أن تفكر بهذا عندما تمص قضيب ذلك السمين الأحمق. |
Ich gehe nicht mit leeren Händen. Sie sollten nicht mal daran denken. | Open Subtitles | انا لن ارحل من هنا ويدى فارغة لا تفكر فى هذا |
Sie sagten, Sie denken klarer, und Ihre Frau sagt, es geht Ihnen besser? | Open Subtitles | تقول أنك تفكر بصفاء أكثر و تقو زوجتك أنك تبدو أفضل ؟ |
Wieso sonst denkst du lass ich das seit 6 Monaten über mich ergehen? | Open Subtitles | و مالذي تفكر فيه أيضاً؟ ان ارحب بكل هذه الأمور لستة أشهر؟ |
Mich interessiert nicht, was Du denkst wie viel mir mein Land schuldet. | Open Subtitles | أنا لا أهتم بما تفكر به عن مديونية هذه البلاد لي |
Rede nicht zu viel, sonst weiß er, was du denkst. Du willst ihn überraschen. | Open Subtitles | لا يجبُ عليك الحديث طويلآ, وتجعله يعرف بماذا تفكر بل يجبُ عليك مفاجأته |
Ich weiß, was du denkst, aber das würde ich dir nie antun. | Open Subtitles | حسناً، أعرف ما تفكر فيه لكنني لم أكن لأفعل هذا بك |
Denk nicht zu viel nach, Ben. Jag einfach den hübschen Vogel. | Open Subtitles | لا تفكر كثيراً يا بن فقط قم بمطاردة الطائر الجميل |
glauben Sie nicht, dass wir unsere Hausaufgaben, was Sie angeht, gemacht haben? | Open Subtitles | انت لا تفكر اننا من الممكن ان نعمل عملنا عن طريقك؟ |
Gib den Gedanken, die du hegst, nicht Zunge, noch einem Ungebührlichen die Tat. | Open Subtitles | لا تتكلم عمــا تفكر فيـــه ولا تنفـــذ فكرة سيئــة على أرض الواقع |
Es ist unheimlich, wenn man sich überlegt, wie viele Jahre schon. | TED | أنه أمر مخيف، عندما كنت تفكر في ذلك، لكم سنة. |
Während Sie es sich überlegen, denken Sie auch an lhre Tochter. | Open Subtitles | بينما تفكر فى الأمور, قد تريد أن تفكر فى إبنتك |
Wenn man diese Definition hört, denkt man vermutlich an Sport und Profisportler, da wir solche Verletzungen üblicherweise auf dem Spielfeld sehen. | TED | وعندما تستمع لهذا التعريف، قد تفكر بالرياضة والرياضين المحترفين، وبما أنهُ نوع الإصابات الذي عادةً ما نراه في الملعب. |
warum sie ihren Beruf gewählt habe. Sie zögerte und sagte dann, sie wolle darüber nachdenken. | TED | سيدة معلمة, لماذا تقوم بالتدريس, وبعد برهة, اجابت انها تحتاج لأن تفكر في الإجابة |
Darf ich Ihnen einen anderen Vorschlag machen, falls Sie einen Nahkampf in Erwägung ziehen? | Open Subtitles | لو كنت تفكر فى قتال يدوى فهل لى أن أقترح شيئا آخر ؟ |
Jedes Mal, wenn man an den Transport dieser Menschen denkt, denkt man an Hochleistungs-Transport. | TED | إذن عندما تفكر في تحريك هؤلاء الناس فإنك تفكر في وسائل مواصلات عالية الكثافة |
Ich meine, denken sie mal, wenn Antonio Damasio nach Ihrem Selbstbild fragt, denken Sie über die Bakterien? | TED | أقصد فكر بذلك, عندما يسأل من أنطونيو داماسيو عن صورة ذاتك, هل تفكر في البكتيريا؟ |
Sie es vielleicht in Betracht ziehen würden, ein paar Stunden auszuhelfen. | Open Subtitles | ومن اجل صداقتي بوالدك ان تفكر في مساعدتهم لبضع ساعات |
Man sollte meinen, es leuchte ein, dass Design einen intelligenten Designer benötigt. | TED | أنت قد تفكر أنها تقف لسبب أن التصميم يحتاج لمصمم ذكي |