"تفكر" - Traduction Arabe en Allemand

    • denken
        
    • denkst
        
    • Denk
        
    • dir
        
    • glauben
        
    • Gedanken
        
    • sich
        
    • überlegen
        
    • denkt
        
    • nachdenken
        
    • Erwägung ziehen
        
    • man an
        
    • Sie über
        
    • Betracht ziehen
        
    • sollte
        
    Vielleicht denken Sie zum Beispiel von sich selbst, dass Sie so aussehen. TED لذلك على سبيل المثال، قد تفكر في نفسك كشخص يشبه هذا.
    Der Punkt ist, es zu denken und dann zu tun. So, ich möchte Ihnen danken. TED إذن النقطة الأساسية هي أن تفكر أولا ثم تقوم بالفعل. وهنا أود أن أشكركم.
    Ich weiß, was du denkst, und kann es dir nicht übel nehmen. Open Subtitles انظر ، أنا أعرف فيما أنت تفكر و أنا لا ألومك
    denkst du nicht, wir machen uns Sorgen, wenn du einfach verschwindest? Open Subtitles ألم تفكر في مدى قلقنا عليك عند اختفاءك هكذا ؟
    Denk an dein Kind. Das ist zehnmal mehr wert als die Mutter. Open Subtitles يجب أن تفكر في طفلتك فالطفلة تساوي ما لا تساويه أمها
    Sag nicht, dass du dir das nicht überlegt hast. Vorher, meine ich. Open Subtitles لاتقل لي أنك لم تكن تفكر به من قبل أن تفعلها
    Sie hätte an Lara denken sollen, bevor sie es getan hat. Open Subtitles انها لم تفكر بشأن لارا عندما اقبلت على فعل هذا
    Ich gehe sowieso. Ich weiß, was Sie von mir denken ... Open Subtitles انظر , انى سأذهب فى جميع الاحوال واعلم بما تفكر
    In zwei Minuten wirst du nie wieder an Mary Ann denken. Open Subtitles في خلال دقيقتين لن تفكر فى مارى آن أبداً ثانيةً
    Daran soll sie denken, wenn sie dem fetten Schwein einen bläst! Open Subtitles أريدها أن تفكر بهذا عندما تمص قضيب ذلك السمين الأحمق.
    Ich gehe nicht mit leeren Händen. Sie sollten nicht mal daran denken. Open Subtitles انا لن ارحل من هنا ويدى فارغة لا تفكر فى هذا
    Sie sagten, Sie denken klarer, und Ihre Frau sagt, es geht Ihnen besser? Open Subtitles تقول أنك تفكر بصفاء أكثر و تقو زوجتك أنك تبدو أفضل ؟
    Wieso sonst denkst du lass ich das seit 6 Monaten über mich ergehen? Open Subtitles و مالذي تفكر فيه أيضاً؟ ان ارحب بكل هذه الأمور لستة أشهر؟
    Mich interessiert nicht, was Du denkst wie viel mir mein Land schuldet. Open Subtitles أنا لا أهتم بما تفكر به عن مديونية هذه البلاد لي
    Rede nicht zu viel, sonst weiß er, was du denkst. Du willst ihn überraschen. Open Subtitles لا يجبُ عليك الحديث طويلآ, وتجعله يعرف بماذا تفكر بل يجبُ عليك مفاجأته
    Ich weiß, was du denkst, aber das würde ich dir nie antun. Open Subtitles حسناً، أعرف ما تفكر فيه لكنني لم أكن لأفعل هذا بك
    Denk nicht zu viel nach, Ben. Jag einfach den hübschen Vogel. Open Subtitles لا تفكر كثيراً يا بن فقط قم بمطاردة الطائر الجميل
    glauben Sie nicht, dass wir unsere Hausaufgaben, was Sie angeht, gemacht haben? Open Subtitles انت لا تفكر اننا من الممكن ان نعمل عملنا عن طريقك؟
    Gib den Gedanken, die du hegst, nicht Zunge, noch einem Ungebührlichen die Tat. Open Subtitles لا تتكلم عمــا تفكر فيـــه ولا تنفـــذ فكرة سيئــة على أرض الواقع
    Es ist unheimlich, wenn man sich überlegt, wie viele Jahre schon. TED أنه أمر مخيف، عندما كنت تفكر في ذلك، لكم سنة.
    Während Sie es sich überlegen, denken Sie auch an lhre Tochter. Open Subtitles بينما تفكر فى الأمور, قد تريد أن تفكر فى إبنتك
    Wenn man diese Definition hört, denkt man vermutlich an Sport und Profisportler, da wir solche Verletzungen üblicherweise auf dem Spielfeld sehen. TED وعندما تستمع لهذا التعريف، قد تفكر بالرياضة والرياضين المحترفين، وبما أنهُ نوع الإصابات الذي عادةً ما نراه في الملعب.
    warum sie ihren Beruf gewählt habe. Sie zögerte und sagte dann, sie wolle darüber nachdenken. TED سيدة معلمة, لماذا تقوم بالتدريس, وبعد برهة, اجابت انها تحتاج لأن تفكر في الإجابة
    Darf ich Ihnen einen anderen Vorschlag machen, falls Sie einen Nahkampf in Erwägung ziehen? Open Subtitles لو كنت تفكر فى قتال يدوى فهل لى أن أقترح شيئا آخر ؟
    Jedes Mal, wenn man an den Transport dieser Menschen denkt, denkt man an Hochleistungs-Transport. TED إذن عندما تفكر في تحريك هؤلاء الناس فإنك تفكر في وسائل مواصلات عالية الكثافة
    Ich meine, denken sie mal, wenn Antonio Damasio nach Ihrem Selbstbild fragt, denken Sie über die Bakterien? TED أقصد فكر بذلك, عندما يسأل من أنطونيو داماسيو عن صورة ذاتك, هل تفكر في البكتيريا؟
    Sie es vielleicht in Betracht ziehen würden, ein paar Stunden auszuhelfen. Open Subtitles ومن اجل صداقتي بوالدك ان تفكر في مساعدتهم لبضع ساعات
    Man sollte meinen, es leuchte ein, dass Design einen intelligenten Designer benötigt. TED أنت قد تفكر أنها تقف لسبب أن التصميم يحتاج لمصمم ذكي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus