Sie veranlassen nicht nur bestimmte Handlungen, sondern sie beeinflussen die Art, wie wir denken. | TED | أنها لا تحفزك فقط لتتصرف بطرق معينة, و لكنها تغير طريقة تفكيرك |
Bei einer Höhle denken die meisten an einen Tunnel durch festes Gestein. Die meisten Höhlen sind wirklich so. | TED | عند تفكيرك في كهف، تتخيّل في الغالب نفقا يمتدّ عبر صخرة صلبة، و في الواقع معظم الكهوف هي كذلك بالفعل. |
Du hattest immer deinen eigenen Kopf und hast ihn immer durchgesetzt. | Open Subtitles | دائما ما كانت لك تفكيرك الخاص ودومــاً ما إستخدمته |
Mache aus deinen Gedanken etwas Handfestes, dann werden auch deine Gebete Kraft haben. | Open Subtitles | ركز تفكيرك مباشرةً . في الأشياء المصمتة . وبهذه الطريقة صلاتك ستحظى بالقوة |
In vielerlei Hinsicht weichen Ihre Reaktionen und Ihre Denkweise von der derzeit geltenden Norm ab. | Open Subtitles | في كثير من النواحي ردود أفعالك وطرق تفكيرك تختلف |
Und du denkst, dass er dich wegen einem großen Badezimmer lieben wird? | Open Subtitles | هل تعتقدي ,إنه تفكيرك بحمامة سوف يجعله يحبك |
So war's nicht gedacht. Aber ich finde es gut, wenn du das so siehst. | Open Subtitles | هذه ليس فكرة جيدة ولكنني أحب طريقة تفكيرك |
Aber allmählich denkst du weniger daran... und mehr an andere Sachen... und du bekommst dein Leben zurück. | Open Subtitles | شيئًا فشيء وسيقل تفكيرك به وتفكر بالأمور الأخرى أكثر. ستعود حياتك إليك. |
Und er hat einen permanenten Sprecher: das bewusste denken. | TED | وبه هذا التعليق الصوتي السردي المستمر في تيار تفكيرك الواعي. |
Es hängt alles vom eigenen denken über Menschen ab das ihr Verhalten bestimmt. | TED | الامر كله في طريقة تفكيرك حول الناس هو مايحدد غالبا سلوكهم. |
Und während man seine Tage damit verbringt Dinge abzuwehren, sein Territorium zu verteidigen, und man sich immer mehr in seinem fundamentalistischen denken eingräbt. | TED | ولذا تقضي أيامك في الخروج للقتال، والدفاع عن أراضيك، وتصبح أكثر رسوخاً في تفكيرك الأصولي. |
Falls du noch irgendwas im Kopf hast, ...dann dieses Zimmer, das Haus, und die alte Dame! | Open Subtitles | كل ما يشغل تفكيرك . الغرفة , المنزل السيدةالكبيرة. |
Spül mal deinen Kopf durch, New Guy. | Open Subtitles | عليك أن تُغَيِّرَ نَمَطَ تفكيرك أيها المستجد |
Dadurch kommt man vielleicht auf andere Gedanken. | Open Subtitles | . نعم ، كيف هو الأمر إنه يساعد على إبعاد تفكيرك عن الأشياء |
Wir haben jeden Ihrer Gedanken und Taten kontrolliert, seit Sie hier sind. | Open Subtitles | وفرضنا سيطرتنا على كل تفكيرك وأفعالك منذ أن وصلت |
Das stimmt nicht ganz. Es ist Ihre Denkweise. Kommen Sie. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحا بشكل كامل إنها طريقة تفكيرك |
Oder dieses Einzelstück: Sie können das echte Schlafzimmer sogar sehen. Es ändert wirklich die Denkweise über diese Art der Tempera-Gemälde. | TED | أو هذه القطعة الفريدة هنا، يمكن أن ترى غرفة النّوم الحقيقية. فهو في الحقيقة يغيَر طريقة تفكيرك في ما يتعلق باللوحات الحرارية. |
Ja, ich mag es, wie du denkst. | Open Subtitles | نعم، أنا أحب طريقة تفكيرك صامت ولكنه فعال |
Sag mir nicht, es wäre nicht so. du denkst doch auch so. | Open Subtitles | تلك هي الحقيقة المجـرّدة حيث أنها طريقـة تفكيرك! |
Aber als dein Freund, empfehle ich dir, dass Ihr vergesst, jemals daran gedacht zu haben. | Open Subtitles | ولكن بصفتي صديق لك، أقترح أن تنسى تفكيرك بها حتى. |
Vielleicht denkst du gerade auf Grund deiner jetzigen Situation so. | Open Subtitles | ربما حالتك الراهنة تؤثر على تفكيرك |
Da stimme ich nicht zu. Warum änderst du dauernd deine Meinung? | Open Subtitles | انا لا اوافقك لماذا تصرين ان تغيرى تفكيرك كل مره |
Ich liebe dein Hirn. Das finde ich sehr heiss. | Open Subtitles | إذْ أنّي أحبّ طريقة تفكيرك كذلك، فهي مثيرة بدورها |
Living in a beehive, I don't mind | Open Subtitles | "سألازم تفكيرك" |