Habt ihr verstanden? | Open Subtitles | لا أريد هذة المزرعة نظيفة فقط ولكن مزينة بالكامل هل تفهم هذا ؟ |
Kommen Sie nie wieder her und rufen Sie mich nicht an, verstanden? | Open Subtitles | لايمكنك الحضور الى هنا مرة اخرى ولا يمكنك الاتصال بي ، هل تفهم هذا ؟ |
Wir sind gerade dabei, die Stadt zu evakuieren. Wir müssen den Anschlag verhindern, verstanden? | Open Subtitles | نحنُ نقم بالإخلاء بينما نتحدث لذا يجب علينا إيقافه قبل أن يحدث ، هل تفهم هذا ؟ |
Ich weiß, du verstehst das. Du siehst das große Ganze. | Open Subtitles | نعم ، أعلم انك تفهم هذا فأنت ترى الصورة الكبرى |
Sie verstehen das vielleicht nicht, aber das Baby braucht mich jetzt. | Open Subtitles | إنظر ، قد لا تفهم هذا لكن الطفل بحاجتي حالياً |
Er ist alles, was ich an Familie habe. Egal, ob du Das verstehst - du wirst mir dabei helfen. | Open Subtitles | إنه أقرب شيء أمتلكه ويمكن اعتباره من العائلة لست اتوقع أن تفهم هذا |
Bringen Sie meine Leute sofort zurück! Ist das klar? | Open Subtitles | أنت ستعيد رجالى فى الحال ، هل تفهم هذا ؟ |
Offen gesagt ist es mir scheißegal, ob Sie das verstehen oder nicht. | Open Subtitles | و بصراحة، لا يهمني إن كنت تفهم هذا أم لا |
Versteh das nicht falsch, aber hast du mal darüber nachgedacht, etwas ehrenamtlich zu tun? | Open Subtitles | لا تفهم هذا بشكل سئ ، ولكن هل فكرت ذات مرة في القيام بعمل تطوعي؟ |
Du kapierst es wirklich nicht, oder? | Open Subtitles | أنت لا تفهم هذا حقاً، أليس كذلك ؟ |
Du kannst so eine Entscheidung nicht ohne mich treffen, und das hast du nie verstanden! | Open Subtitles | -الأمر منتهي . إذن، لا يمكنك اتّخاذ قرار كهذا بدوني ولم تفهم هذا قطّ! |
Keiner hat das besser verstanden als Papa, außer mir natürlich. | Open Subtitles | لا أحد تفهم هذا الأمر أفضل من أبينا فيما عداي الآن بالطبع |
Du musst mir hinten Deckung geben. verstanden? | Open Subtitles | اريدك ان تغطى الخلف هل تفهم هذا |
Es geht um Geld, um Habsucht, verstanden? | Open Subtitles | أنها عن النقود و الطمع هل تفهم هذا ؟ |
- Tu nicht, als hättest du's verstanden. | Open Subtitles | لا تدعى أنك تفهم هذا - الهدف من هذا سيدى هو أن - |
Du verstehst das noch nicht, aber die Menschheit braucht dich. Also, zurück an die Arbeit. | Open Subtitles | أنا لا تفهم هذا الآن، لكن الناس يحتاجونك لذا هيا نرجع للعمل |
Geschäft ist Krieg. Ich weiß, Sie verstehen das. | Open Subtitles | العمل حرب هل تفهم هذا أنا أعلم بأنك تفهم |
Ich schätze, ich sollte nicht erwarten, dass du Das verstehst. | Open Subtitles | أظن أنه لم يكن يفترض بي أن أتوقع منك تفهم هذا |
Nur damit Ihnen das klar ist. | Open Subtitles | يجب أن تفهم هذا |
- Trotzdem ist die Sache heikel für mich. Ich bin sicher, dass Sie das verstehen. | Open Subtitles | على الرغم من هذا، هذه قضية حساسة لي ، أنا متأكد بأنك تستطيع تفهم هذا |
Ich konnte nichts tun. Versteht Ihr, Master? | Open Subtitles | لم يكن بإمكاني فعل شيئ أنت تفهم هذا بالفعل، سيدي |
Verstehst du das nicht? Ich muss das nicht unbedingt machen. | Open Subtitles | ألا تفهم هذا يارجل أنا لا يجب أن أكون مضطراً لفعل هذا |
Wenn Johnny unsere tote Tussie sieht, dann ruft der hundert Pro die Bullen, Mann, Verstehst du das? | Open Subtitles | جونى سوف يحصل على نظرة واحده لتلك الفتاة المينة . وسوف يلتف ويقتلنا يا رجل هل تفهم هذا ؟ |