ويكيبيديا

    "تقبّل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • akzeptieren
        
    • küssen
        
    • küsst
        
    • geküsst
        
    • akzeptiert
        
    • Akzeptier
        
    • du leckst
        
    Inklusive dem akzeptieren,... der Wohltat des Krankenhauses,... auch wenn ich mit urteilenden Ärzten zusammensitzen muss. Open Subtitles بما في ذلك تقبّل صدقة المستشفى، حتى لو كان علي الجلوس حول الأطباء المنتقدين.
    Es geht eigentlich nur um unsere Fähigkeit zu akzeptieren. Open Subtitles في النهاية سنستطيع تقبّل الأمر لا داعي للتشاؤم
    Es ist für dich sicher schwer, es zu akzeptieren, aber denk darüber nach. Open Subtitles ويبدو أنه من الصعب عليكِ تقبّل الأمر ولكن فكّري بالأمر، شارلين
    Sie sollten vielleicht Ihren Blick abwenden, denn das ist ein Molch, der gerade seine Gliedmaße regeneriert. Händeschütteln überträgt mehr Bakterien als küssen. TED قد ترغب في تجنب النظر، لأن ذلك نيوت قارب على إعادة تجديد أطرافه، ويصافح بنشر المزيد من الجراثيم التي تقبّل.
    Nein, Ich bin mir sicher wenn du bei Ihr bist ist das letzte woran du denkst das du küsst was ich schon küsste, streichelst was ich schon streichelte, zu... wo ich schon.... Open Subtitles لا، أنا متأكد عندما تكون معها سأكون أبعد شيء في عقلك تقبّل ماقبّلته أنا من قبلك
    Ich aß in Ruhe auf und ging spazieren... während du Amy geküsst hast. Open Subtitles كان لديّ وقت وفير للأكل والتمشية ريثما كنت تقبّل "آيمي".
    Und als er tief in den Ozean hinuntertauchte hatte er sein Schicksal bereits akzeptiert. Open Subtitles "وعندما غاص عميقاً تحت المحيط، كان قد تقبّل مصيره بالفعل"
    Dem wirst du nicht entkommen, du musst einfach akzeptieren, dass ihr viel hinlegen müsst. Open Subtitles ليس هناك طريقة للتخلص من هذا. فقط تقبّل أن هذا سيكلف الكثير من المال.
    Einen Rollstuhl zu akzeptieren hieße, die Brosamen meiner einstigen Freiheit zu akzeptieren. Open Subtitles سيكون تقبّل الكرسي المتحرك كتقبّل فتات ماكان حريّتي
    Als Erstes soll man das akzeptieren und lernen, darüber zu reden. Open Subtitles النصيحة الأولي على القائمة هي تقبّل الواقع والتكلم عنه
    Nun, für den Anfang, akzeptieren Sie die Tatsache, daß wir alle einen großen bösen Wolf in uns selbst versteckt halten, eine dunkle Seite, die wir niemand Anderen sehen lassen wollen. Open Subtitles حسن، كبداية، عليك تقبّل حقيقة أن لدينا جميعاً ذئب كبير وشرير يختفي داخلنا ظلمة لا نريد لأحد آخر أن يراها
    Sie haben mir geholfen zu akzeptieren, was ich wirklich bin. Dafür bin ich dankbar. Open Subtitles لقد ساعدتني على تقبّل شخصيّتي الحقيقيّة، وأنا ممتنّ لذلك
    Und bevor du akzeptieren kannst wer du bist, musst du wissen wer du bist. Open Subtitles وقبل أن تستطيع تقبّل شخصك، عليك أن تعرف من تكون
    Aber letztendlich muss ich es einfach akzeptieren. Ich werde immer alleine bleiben. Open Subtitles ولكن عليّ تقبّل الوضع في النهاية، سأكون وحيداً دائماً
    Er sendet dir die besten Grüße, und bittet dich seine Kinder von ihm zu küssen. Open Subtitles يرسل اليك أجمل تحياته، سأل بأنّك تقبّل أطفاله له.
    Du darfst jetzt die Braut küssen, das arme Ding. Open Subtitles لربما تقبّل العروس الآن, الفتاة المسكينة.
    Der Priester sagte, du sollst die Rückseite küssen. Open Subtitles قال الكاهن أن تقبّل خلف الصورة عندما تشعر بالألم
    Irgendwelche Fotzen zu küssen, mit den selben Lippen mit denen du dein Kind küsst. Open Subtitles فقط قبّل و ضاجع بعض العاهرات بنفس الشفاه التي تقبّل بها أبنك
    Du küsst einmal einen Milliardär und kriegst $200.000. Open Subtitles تقبّل مليارديراّ مرة واحدة وتجني 200 ألف دولار.
    Nachdem du jetzt das ganze Jahr dem Sheriff den Arsch geküsst hast... Open Subtitles بعدَ أن كنتَ تقبّل مؤخرة الشريف, سوفَ...
    Aber als der rot-blaue Flecken aufgetaucht ist, haben die Leute das akzeptiert. Open Subtitles على الصفحة الأولى، تقبّل الناس ذلك.
    Akzeptier es, du kannst nichts dagegen tun. Open Subtitles تقبّل هذا لأن كلّه سيكون في وجهك.
    Aber du leckst ihm die Stiefel, aalst dich in seiner Gunst. Open Subtitles -ولكنكَ تقبّل حذائه ... -لا . -إنكَ تتمرّغ في نعمته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد