ويكيبيديا

    "تقريبا كل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • fast jeden
        
    • fast jede
        
    • fast jedes
        
    • fast alle
        
    • beinahe jede
        
    • Fast jeder
        
    • so ziemlich alles
        
    • fast alles
        
    Ich denke fast jeden Tag an Mutter... obwohl sie schon vor über 2O Jahren gestorben ist, Open Subtitles مازلت أذكر أمي تقريبا كل يوم بالرغم من وفاتها منذ أكثر من 20 عاما
    Nur komischerweise hat diese Halluzination ihm fast jeden Knochen gebrochen. Open Subtitles فقط بطريقة ما رد الفعل الخيالية تلك كسرت تقريبا كل عظم في جسمه
    Es gibt Gärten und offene Flächen für die Anwohner. fast jede Einheit hat einen eigenen Garten und überall öffentliche Flächen. TED هناك حدائق واماكن مفتوحة للمجتمع. تقريبا كل وحدة بحديقتها الخاصة وفضاء مجتمعي حولها.
    Wir nahmen fast jede Mahlzeit im Hotelrestaurant ein. Open Subtitles كان عندهم مطعم فى الطابق السفلى حيث أكلنا تقريبا كل وجبة طعام
    Früher fuhr ich jedes Wochenende auf diesem Highway... zu meinem Bruder und seinen Kindern... und fast jedes Mal sah ich einen Unfall. Open Subtitles أنا، أم، كنت أقود هذا الطريق السريع في نهاية كل أسبوع لزيارة أخي وأطفاله، ورأيت حادث تقريبا كل مرة واحدة.
    fast alle Details, fast alle Feinheiten der Oberfläche blieben erhalten. TED وتقريبا كل التفاصيل، تقريبا كل تعقيدات السطح تم الحفاظ عليها.
    Sie meinen, wie Sie uns beinahe jede Woche vorgewarnt haben, dass wir kein Solo bekommen? Open Subtitles قبل أن تعطينا العزف المنفرد تقريبا كل أسبوع سيد شو , مرسيدس و أنا
    Er spielt fast jeden Tag hier nach der Schule. Open Subtitles أنه عاده يلعب الكره هنا تقريبا كل يوم بعد المدرسة
    Ich sündige fast jeden Tag. Open Subtitles أنا مُذنب , أنا أذنب تقريبا كل يوم لكن هذه المعاصى أعترف بها الى الرب
    Ich habe sie aus seinem Zimmer genommen nach seinem Tod...ich habe sie gelesen, zum Trost fast jeden Tag. Open Subtitles اخذته من غرفته بعد موته كنت اقرأه ليريحني تقريبا كل يوم
    Ich kenne fast jeden, der heute dort wohnt. Open Subtitles انا اعرف تقريبا كل واحد يقيم هناك الآن
    fast jeden Abend blieb ich zu Hause, um zu arbeiten. Open Subtitles أنا كان يقضي تقريبا كل عمل الليل.
    Wir nahmen fast jede Mahlzeit im Hotelrestaurant ein. Open Subtitles كان عندهم مطعم فى الطابق السفلي حيث أكلنا تقريبا كل وجبة طعام
    Andrea wacht fast jede Nacht auf und weint in seinem Bett. Open Subtitles لا,اسمع,برونو أندريا يبكي بدون توقف تقريبا كل ليلة
    Derzeitige Cyber-Units nutzen fast jede lebende Komponente. Open Subtitles الوحدات الحالية للسايبر تستعمل تقريبا كل ما تجده من عناصر حية
    Und fast jedes Mal habe ich eine Tasse Tee getrunken, nicht wahr? Open Subtitles وأنا كنت أشرب كأس الشاي تقريبا كل مرة، أليس كذلك؟
    fast jedes untersuchte Handy empfing zwei Textnachrichten. Open Subtitles تقريبا كل الهواتف التي حصّلناها تلقت رسالتين
    Beeindruckend. fast jedes Wort davon ist richtig gewesen. Open Subtitles مؤثر، تقريبا كل كلمة دقيقة
    In seinem Buch berichtet er, dass fast alle Affen verwaist sind, und Mutter und Vater sterben gesehen haben. TED و يبين في كتابه كيف ان كل واحد منهم تقريبا ,كل واحد منهم هو يتيم و رأى والدته او والده يموت أمام عينيه
    fast alle Impfstoffe müssen bei Kühlschranktemperaturen gelagert werden. TED تقريبا كل التلقيحات يجب حفظها في درجة حرارة الثلاجة.
    Er lief beinahe jede Nacht in Greenpoint Patrouille. Open Subtitles كان يدخل قتالا في جرين بوينت تقريبا كل ليلة.
    Portland traf in den 70ern eine Reihe von Entscheidungen, die es mehr und mehr von Fast jeder anderen Stadt in den USA abhoben. TED بورتلاند اتخذت العديد من القرارات في السبعينات التي بدأت بتميزه من تقريبا كل مدينة أمريكية أخرى.
    Hindernislauf, taktisches Training, wissen Sie, so ziemlich alles, was eigentlich nicht mit Büchern verbunden war. Open Subtitles طريق العقبات , ممر هوجان تقريبا كل شيء في البرنامج
    Das ist ein Abschied für einen Mann, der größer als das Leben war; ein Abschied für einen Mann, für den alles, okay, fast alles, möglich war; ein Abschied für einen Mann, der immer Hoffnung hatte. TED هذا وداع رجل كان اكبر من الحياة وداع رجل كان كل شيء تقريبا كل شيء بالنسبة له جائز وداع رجل ابقى الأمل حيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد