Ich denke fast jeden Tag an Mutter... obwohl sie schon vor über 2O Jahren gestorben ist, | Open Subtitles | مازلت أذكر أمي تقريبا كل يوم بالرغم من وفاتها منذ أكثر من 20 عاما |
Nur komischerweise hat diese Halluzination ihm fast jeden Knochen gebrochen. | Open Subtitles | فقط بطريقة ما رد الفعل الخيالية تلك كسرت تقريبا كل عظم في جسمه |
Es gibt Gärten und offene Flächen für die Anwohner. fast jede Einheit hat einen eigenen Garten und überall öffentliche Flächen. | TED | هناك حدائق واماكن مفتوحة للمجتمع. تقريبا كل وحدة بحديقتها الخاصة وفضاء مجتمعي حولها. |
Wir nahmen fast jede Mahlzeit im Hotelrestaurant ein. | Open Subtitles | كان عندهم مطعم فى الطابق السفلى حيث أكلنا تقريبا كل وجبة طعام |
Früher fuhr ich jedes Wochenende auf diesem Highway... zu meinem Bruder und seinen Kindern... und fast jedes Mal sah ich einen Unfall. | Open Subtitles | أنا، أم، كنت أقود هذا الطريق السريع في نهاية كل أسبوع لزيارة أخي وأطفاله، ورأيت حادث تقريبا كل مرة واحدة. |
fast alle Details, fast alle Feinheiten der Oberfläche blieben erhalten. | TED | وتقريبا كل التفاصيل، تقريبا كل تعقيدات السطح تم الحفاظ عليها. |
Sie meinen, wie Sie uns beinahe jede Woche vorgewarnt haben, dass wir kein Solo bekommen? | Open Subtitles | قبل أن تعطينا العزف المنفرد تقريبا كل أسبوع سيد شو , مرسيدس و أنا |
Er spielt fast jeden Tag hier nach der Schule. | Open Subtitles | أنه عاده يلعب الكره هنا تقريبا كل يوم بعد المدرسة |
Ich sündige fast jeden Tag. | Open Subtitles | أنا مُذنب , أنا أذنب تقريبا كل يوم لكن هذه المعاصى أعترف بها الى الرب |
Ich habe sie aus seinem Zimmer genommen nach seinem Tod...ich habe sie gelesen, zum Trost fast jeden Tag. | Open Subtitles | اخذته من غرفته بعد موته كنت اقرأه ليريحني تقريبا كل يوم |
Ich kenne fast jeden, der heute dort wohnt. | Open Subtitles | انا اعرف تقريبا كل واحد يقيم هناك الآن |
fast jeden Abend blieb ich zu Hause, um zu arbeiten. | Open Subtitles | أنا كان يقضي تقريبا كل عمل الليل. |
Wir nahmen fast jede Mahlzeit im Hotelrestaurant ein. | Open Subtitles | كان عندهم مطعم فى الطابق السفلي حيث أكلنا تقريبا كل وجبة طعام |
Andrea wacht fast jede Nacht auf und weint in seinem Bett. | Open Subtitles | لا,اسمع,برونو أندريا يبكي بدون توقف تقريبا كل ليلة |
Derzeitige Cyber-Units nutzen fast jede lebende Komponente. | Open Subtitles | الوحدات الحالية للسايبر تستعمل تقريبا كل ما تجده من عناصر حية |
Und fast jedes Mal habe ich eine Tasse Tee getrunken, nicht wahr? | Open Subtitles | وأنا كنت أشرب كأس الشاي تقريبا كل مرة، أليس كذلك؟ |
fast jedes untersuchte Handy empfing zwei Textnachrichten. | Open Subtitles | تقريبا كل الهواتف التي حصّلناها تلقت رسالتين |
Beeindruckend. fast jedes Wort davon ist richtig gewesen. | Open Subtitles | مؤثر، تقريبا كل كلمة دقيقة |
In seinem Buch berichtet er, dass fast alle Affen verwaist sind, und Mutter und Vater sterben gesehen haben. | TED | و يبين في كتابه كيف ان كل واحد منهم تقريبا ,كل واحد منهم هو يتيم و رأى والدته او والده يموت أمام عينيه |
fast alle Impfstoffe müssen bei Kühlschranktemperaturen gelagert werden. | TED | تقريبا كل التلقيحات يجب حفظها في درجة حرارة الثلاجة. |
Er lief beinahe jede Nacht in Greenpoint Patrouille. | Open Subtitles | كان يدخل قتالا في جرين بوينت تقريبا كل ليلة. |
Portland traf in den 70ern eine Reihe von Entscheidungen, die es mehr und mehr von Fast jeder anderen Stadt in den USA abhoben. | TED | بورتلاند اتخذت العديد من القرارات في السبعينات التي بدأت بتميزه من تقريبا كل مدينة أمريكية أخرى. |
Hindernislauf, taktisches Training, wissen Sie, so ziemlich alles, was eigentlich nicht mit Büchern verbunden war. | Open Subtitles | طريق العقبات , ممر هوجان تقريبا كل شيء في البرنامج |
Das ist ein Abschied für einen Mann, der größer als das Leben war; ein Abschied für einen Mann, für den alles, okay, fast alles, möglich war; ein Abschied für einen Mann, der immer Hoffnung hatte. | TED | هذا وداع رجل كان اكبر من الحياة وداع رجل كان كل شيء تقريبا كل شيء بالنسبة له جائز وداع رجل ابقى الأمل حيا |