Nur du stehst im Mittelpunkt der Zufälle. - Warum, was habe ich getan? | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي تقف في قلب المصادفة - لماذا مالذي فعلته - |
Du stehst im Weg! | Open Subtitles | أنت تقف في طريقى تحرك |
Sie stehen in einer der letzten großen Kathedralen in diesem Land. | Open Subtitles | أن تقف في واحدة من أعظم الكاتدرائيات في هذا البلد... |
Es ist sehr kalt und und Sie stehen da an einem dieser regnerischen Tage, und es ist feucht und kalt und frostig, und Sie stehen in, sagen wir, Yokneam. | TED | يكون البرد شديدٌ جداً .. وان كان مثل هذا اليوم فهو يومٌ ماطر .. وقطرات المطر تهطل عليك .. وانت تشعر بالبرد .. والصقيع وانت تقف في منطقة لنفترض انها " يوكينايم " |
Kommen Sie mir nicht in die Quere, wenn ich unter Druck gerate. | Open Subtitles | أنك لا تريد أن تقف في طريقي عندما تكون قدمي علي الفحم الملتهب |
Okay, aber die Dinge könnten etwas fraglich werden, also komm mir nicht in die Quere. | Open Subtitles | حسنا، لكن الأمور قد تسوء، لذلك لا تقف في طريقي. |
- Wer bist du und warum stehst du mir im Weg? | Open Subtitles | من تكون ولما تقف في طريقي؟ |
Du stehst im Saloon "Zur letzten Chance". | Open Subtitles | هو تقف في فندق اللحظة الاخيرة |
Du stehst im Weg. | Open Subtitles | أنك تقف في طريقنا. |
- Sie stehen in meinem Schlafzimmer. | Open Subtitles | -أنت تقف في غرفة نومي الآن |
Wir stehen in seinem Haus! | Open Subtitles | نحنُ تقف في منزله! |
Tja, ich werde doch nicht zulassen, dass so eine kleine Ballistik-Sache der Wahrheit in die Quere kommt. | Open Subtitles | لن أدع صغائر الأمور كالطلقات تقف في طريق الحقيقة |
Komm mir nicht in die Quere. | Open Subtitles | لا تقف في طريقي |
- Ok, hör zu. Du kommst uns in die Quere, ok? | Open Subtitles | أنك تقف في الطريق، صحيح |
Ich weiß nur, dass du mir in die Quere kommst. | Open Subtitles | ما افهمه هو انك تقف في طريقي |
Du bist mir im Weg. | Open Subtitles | تحركّ، أنت تقف في طريقي |
Sie stehen mir im Weg, Detective. | Open Subtitles | أنت تقف في طريقي، أيها المحقق |
- Du warst mir im Weg! | Open Subtitles | -انت تقف في طريقي |