| Ich habe den anderen Mädels nichts mitgebracht, also wenn sie dich deswegen fragen, musst du lügen. | Open Subtitles | لم أتي بأي شيء من أجل الفتيات أذآ أذا سألوكِ عنه يجب عليكِ أن تكذبي |
| lügen Sie lieber nicht mehr. | Open Subtitles | لا داعي، لكن لا تكذبي عليّ المرة المقبلة. |
| Wenn du aus dem Liebesnest verschwinden willst, brauchst du nicht zu lügen. | Open Subtitles | إذا أرتي مغادرة عش الحب المرة القادمة فلا تكذبي |
| Wenn ich dich eines Tages frage, wie es ist zu töten, Lüg mich nicht an. | Open Subtitles | يوماً ما ، عندما أسألك ما هو شعور أن تقتلي لا تكذبي علي |
| Lüg mich nicht an. | Open Subtitles | لا تكذبي عليَّ كل مرة يأتي فيها ليأخذ حقنته |
| Also hast du nicht nur wegen deinem Kind gelogen, du hast auch noch jahrelang gelogen, was deine Beziehung mit Ryan angeht. | Open Subtitles | إذن ، لم تكذبي مؤخراً عن وجود طفلة لديك في الحقيقة كذبت لسنوات عن وجود علاقة بينك وبين رايان |
| Du solltest deine Mom nicht anlügen. Und du solltest nicht hier sein. | Open Subtitles | لا يجب أن تكذبي على أمكِ و لايجب أن تكوني هنا أيضاً |
| Kannst du einen Satz bilden, ohne mich anzulügen? | Open Subtitles | هل يمكن أن تنطقي جملة من دون أن تكذبي عليّ ؟ |
| Belügen Sie uns nicht. | Open Subtitles | لا تكذبي علينا. |
| Aber Sie stehen nur da und lügen, dass es Ihnen Leid täte. | Open Subtitles | لكن لا تقفي هنا و تكذبي و تقولي أنك تعتذرين |
| Man darf lügen, solange man auf gute Freundin macht? | Open Subtitles | وهو شيئ مقبول أن تكذبي طالما أنكِ تتظاهرين فقط بأنكِ صديقتي |
| Sie hat mir alles erzählt. Also, bitte, kein lügen mehr. | Open Subtitles | لذا أرجوكِ ، لا تكذبي أكثر ما الذي حدث ؟ |
| Du hättest deswegen auch nicht lügen sollen, oder? | Open Subtitles | لم يكن من المفترض عليكي أن تكذبي بشأنه ايضاً,أليس كذالك؟ |
| Du hättest deswegen auch nicht lügen sollen, oder? | Open Subtitles | وأنت لم يكن من المفترض أن تكذبي بشأنه أيضاً,أليس كذلك؟ |
| Es kann nicht leicht gewesen sein, die ganze Zeit zu lügen, um dich und andere zu schützen. | Open Subtitles | لا يعقل أن يكون الأمر بهذه السهولة، أن تكذبي طيلة الوقت. لكي تحمين نفسك، وتحمين الآخرين. |
| - Ich weiß nichts - Lüg' mich nicht an. Er macht wieder seine alten Trick, das weißt du. | Open Subtitles | لا تكذبي علي لقد عاد خدعه إلى القديمة، كما تعرفين |
| Lüg mich nicht an, Jeremy, besonders über Natalie Kimpton. | Open Subtitles | لا تكذبي علي جيرمي خاصةً اذا كان عن ناتلي كيمبتون |
| Sei so nett und Lüg mich nicht noch weiter an. | Open Subtitles | على الأقل تحلي ببعض الكرامة ولا تكذبي في وجهي انتظري. |
| Ich war nur besorgt, dass du über deinen Abend gelogen hast, um Mycroft vor meinem Zorn zu schützen. | Open Subtitles | أنا فقط معني بأن تكذبي عن أمسيتك من أجل حماية مايكروفت من غضبي. |
| Sie haben nicht direkt gelogen, aber etwas verschwiegen. | Open Subtitles | حسناً، فعلياً، لم تكذبي ولكن حجبتِ الأمر |
| Es ist in Ihrem eigenen Interesse, dass Sie mich nicht anlügen oder meine Zeit verschwenden, sondern mir diesen Umschlag geben. | Open Subtitles | انما اقولها لك لتفهمي انه من صالحك أن لا تكذبي علي او تضيعي وقتي بل عليك ان تعطيني المغلف |
| Nein, das tue ich nicht. Aber sicher. Sie brauchen mich nicht anzulügen. | Open Subtitles | كلا , لستُ كذلك - بالطبع أحببتيه , لا داعي لأن تكذبي علي - |
| Belügen Sie mich nicht. | Open Subtitles | ألن يتصل بك؟ لا تكذبي علي |
| Ich check's nicht. Wieso konntest du dir keine bessere Lüge ausdenken? Verzeihung. | Open Subtitles | أن لا أفهم, لماذا لم تكذبي كذبه أفضل من هذه |
| - Nein! Ich will, dass du lügst, und mir sagst, ich sei intelligenter. | Open Subtitles | لا، أريدك أن تكذبي علي و تقولي لي أنني أذكى |