"تكذبي" - Traduction Arabe en Allemand

    • lügen
        
    • Lüg
        
    • gelogen
        
    • anlügen
        
    • anzulügen
        
    • Belügen Sie
        
    • Lüge
        
    • lügst
        
    Ich habe den anderen Mädels nichts mitgebracht, also wenn sie dich deswegen fragen, musst du lügen. Open Subtitles لم أتي بأي شيء من أجل الفتيات أذآ أذا سألوكِ عنه يجب عليكِ أن تكذبي
    lügen Sie lieber nicht mehr. Open Subtitles لا داعي، لكن لا تكذبي عليّ المرة المقبلة.
    Wenn du aus dem Liebesnest verschwinden willst, brauchst du nicht zu lügen. Open Subtitles إذا أرتي مغادرة عش الحب المرة القادمة فلا تكذبي
    Wenn ich dich eines Tages frage, wie es ist zu töten, Lüg mich nicht an. Open Subtitles يوماً ما ، عندما أسألك ما هو شعور أن تقتلي لا تكذبي علي
    Lüg mich nicht an. Open Subtitles لا تكذبي عليَّ كل مرة يأتي فيها ليأخذ حقنته
    Also hast du nicht nur wegen deinem Kind gelogen, du hast auch noch jahrelang gelogen, was deine Beziehung mit Ryan angeht. Open Subtitles إذن ، لم تكذبي مؤخراً عن وجود طفلة لديك في الحقيقة كذبت لسنوات عن وجود علاقة بينك وبين رايان
    Du solltest deine Mom nicht anlügen. Und du solltest nicht hier sein. Open Subtitles لا يجب أن تكذبي على أمكِ و لايجب أن تكوني هنا أيضاً
    Kannst du einen Satz bilden, ohne mich anzulügen? Open Subtitles هل يمكن أن تنطقي جملة من دون أن تكذبي عليّ ؟
    Belügen Sie uns nicht. Open Subtitles لا تكذبي علينا.
    Aber Sie stehen nur da und lügen, dass es Ihnen Leid täte. Open Subtitles لكن لا تقفي هنا و تكذبي و تقولي أنك تعتذرين
    Man darf lügen, solange man auf gute Freundin macht? Open Subtitles وهو شيئ مقبول أن تكذبي طالما أنكِ تتظاهرين فقط بأنكِ صديقتي
    Sie hat mir alles erzählt. Also, bitte, kein lügen mehr. Open Subtitles لذا أرجوكِ ، لا تكذبي أكثر ما الذي حدث ؟
    Du hättest deswegen auch nicht lügen sollen, oder? Open Subtitles لم يكن من المفترض عليكي أن تكذبي بشأنه ايضاً,أليس كذالك؟
    Du hättest deswegen auch nicht lügen sollen, oder? Open Subtitles وأنت لم يكن من المفترض أن تكذبي بشأنه أيضاً,أليس كذلك؟
    Es kann nicht leicht gewesen sein, die ganze Zeit zu lügen, um dich und andere zu schützen. Open Subtitles لا يعقل أن يكون الأمر بهذه السهولة، أن تكذبي طيلة الوقت. لكي تحمين نفسك، وتحمين الآخرين.
    - Ich weiß nichts - Lüg' mich nicht an. Er macht wieder seine alten Trick, das weißt du. Open Subtitles لا تكذبي علي لقد عاد خدعه إلى القديمة، كما تعرفين
    Lüg mich nicht an, Jeremy, besonders über Natalie Kimpton. Open Subtitles لا تكذبي علي جيرمي خاصةً اذا كان عن ناتلي كيمبتون
    Sei so nett und Lüg mich nicht noch weiter an. Open Subtitles على الأقل تحلي ببعض الكرامة ولا تكذبي في وجهي انتظري.
    Ich war nur besorgt, dass du über deinen Abend gelogen hast, um Mycroft vor meinem Zorn zu schützen. Open Subtitles أنا فقط معني بأن تكذبي عن أمسيتك من أجل حماية مايكروفت من غضبي.
    Sie haben nicht direkt gelogen, aber etwas verschwiegen. Open Subtitles حسناً، فعلياً، لم تكذبي ولكن حجبتِ الأمر
    Es ist in Ihrem eigenen Interesse, dass Sie mich nicht anlügen oder meine Zeit verschwenden, sondern mir diesen Umschlag geben. Open Subtitles انما اقولها لك لتفهمي انه من صالحك أن لا تكذبي علي او تضيعي وقتي بل عليك ان تعطيني المغلف
    Nein, das tue ich nicht. Aber sicher. Sie brauchen mich nicht anzulügen. Open Subtitles كلا , لستُ كذلك - بالطبع أحببتيه , لا داعي لأن تكذبي علي -
    Belügen Sie mich nicht. Open Subtitles ألن يتصل بك؟ لا تكذبي علي
    Ich check's nicht. Wieso konntest du dir keine bessere Lüge ausdenken? Verzeihung. Open Subtitles أن لا أفهم, لماذا لم تكذبي كذبه أفضل من هذه
    - Nein! Ich will, dass du lügst, und mir sagst, ich sei intelligenter. Open Subtitles لا، أريدك أن تكذبي علي و تقولي لي أنني أذكى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus