"تكذبين" - Traduction Arabe en Allemand

    • lügst
        
    • lügen
        
    • gelogen
        
    • angelogen
        
    • lügt
        
    • belogen
        
    • Lüge
        
    • anlügen
        
    • belügst
        
    • Lügnerin
        
    • anzulügen
        
    Das Witzige ist, dass ich ohne Mikroausdrücke weiß, wann du lügst. Open Subtitles اتعرفين الشيء المضحك لا احتاج لتعابير صغيرة لاعرف متى تكذبين
    Du lügst, denn es passiert, wenn deine Gefühle am stärksten sind. Open Subtitles أنتِ تكذبين ، لأن هذا يحدث حينما تكون عواطفكِ في ذروتها
    - Wenn du "Nichts!" sagst, weiß ich, dass du lügst, du Schlampe! Open Subtitles لا شيء؟ هذا كذب ، عندما تفعلين هذا أعرف أنك تكذبين يا ساقطة
    Wenn Sie lügen, um Ihre Freundin zu retten... dann verdienen Sie die Strafe, die Sie fordern. Open Subtitles لو أنك تكذبين وتريدي أنقاذ صديقتك اذاً، لديك ما يكفي من الشخصية لتكسبي ما تريده
    Sie lügen schon wieder. Es ist Ihnen vielleicht nicht bewusst. Open Subtitles كذبة أخرى، ربما أنتِ لا تعرفين، لكنكِ تكذبين
    Haben Sie damals gelogen? Open Subtitles السؤال هو ، فراو هيلم أكنت تكذبين حينها و أنت تكذبين الآن ؟
    Kann ich's dir trotzdem erklären? Du hast mich angelogen, weil du mich nicht verletzen wolltest. Open Subtitles دعيني أشرح بدلاً منكِ، كنتي تكذبين عليَّ حتى لا تجرحي مشاعري، أفهم
    Und wenn ich glaube, dass du lügst, erschieße ich deinen Bruder und überlasse dich Mr. Hayes. Open Subtitles أذا شككت أنك تكذبين سأقتل أخيك و سأهبك لهايز ليفعل ما يشاء
    Du lügst! Du hattest doch nie welche! Open Subtitles أنت تكذبين أنت لم تملكى أى أسنان من البداية
    - Darum lügst du mich an und die Crew? Wofür? Open Subtitles إذاً، لقد كنتِ تكذبين عليّ وعلى الفريق من أجل ماذا ؟
    Du lügst. Der Deal ist geplatzt. Bin gespannt, was Ray dazu sagt. Open Subtitles أنت تكذبين ، والاتفاق الذي بيننا لاغٍ لذلك ودعينا نرى ما هو شعور راي بمعرفته بهذا الأمر
    Man kann leicht sehen, wenn du lügst. Open Subtitles انظري إليّ من السهل جداً معرفة حين تكذبين
    Ich weiß immer, wann du lügst. Open Subtitles دائماً يمكنني معرفة إذا كنتِ تكذبين لا تقلقي
    Wenn Sie lügen, wird nichts Sie retten können. Open Subtitles وإذا كنت تكذبين, فلا أعرف إن كان هناك ما يمكنه إنقاذك.
    Sie lügen. Eine Bombe dieser Kategorie hat keinen sichtbaren Timer. Open Subtitles انت تكذبين علي ، قنبلة مثل هذه ، لايوجد لديها مفجر مرئي
    Sie lügen, Sie wissen genau, wo das Geld ist, glaube ich. Open Subtitles أظنك تكذبين أظنك تعرفين أين المال بالضبط
    Sie lügen, was Ihr Liebesleben betrifft. Open Subtitles لا أتعاطاها تكذبين بحياتك الغرامية ربما تكذبين بشأن المخدرات، افتحي
    Ich bin sicher, dass du gelogen hast. Ich weiß nicht warum. Open Subtitles أنا متأكد بأنكِ كنتِ تكذبين لا ادري لماذا
    Wenn du nicht weißt, wie man lügt, weißt du auch nicht, wie es ist, wenn du angelogen wirst. Open Subtitles إن لم تكوني تعرفين كيف تكذبين فلن تعرفي كيف تكشفين الكذبة حين تقال
    Deswegen lügt er mich an. - Aber wieso tust du es? Open Subtitles هذا سبب كذبه، لكن لا أعرف لما قد تكذبين أنت.
    Weißt du, du hast mich belogen, seit wir uns getroffen haben. Open Subtitles أتدرين،لقد كنت تكذبين علي منذ اللحظة التي التقينا فيها
    Sie hätte eine Lüge deinerseits erkannt, aber solange du daran glaubtest... war es keine Lüge. Open Subtitles كنا نعرف أنها قادرة على كشف إذا كنت تكذبين عليها, لذلك ، فبقدر ما كنت قلقة فلم تكن كذبة,
    Wenn Sie mich anlügen, werde ich dafür sorgen, dass dies der schlimmste Tag Ihres Lebens wird. Open Subtitles لو كنتِ تكذبين سأجعل هذا أسوا أيام حياتكِ مفهوم؟
    Du belügst die Welt jeden Tag mit deiner billigen Blondierung. Open Subtitles تكذبين على العالمِ كلّ يومٍ في عملكِ الرخيص في الصباغة.
    Und die Staatsanwaltschaft spielte es, um Sie als Lügnerin darzustellen. Open Subtitles و الإدعاء تلاعب بذالك ليظهرك كأنك تكذبين
    Das Letzte, was du willst ist wie Tante Rosie zu enden und deine Nichten anzulügen, wie viele Verabredungen du hattest. Open Subtitles آخر ما تريدينه هو أن بنتهي بك الامر مثل العمّة روزي تكذبين لـ بنات أخيك عن كم مرة قد خُطبتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus