ويكيبيديا

    "تكونا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • seid
        
    • zu sein
        
    • wärt
        
    • euch
        
    • wart
        
    • habt
        
    Nun seid nicht so traurig. Für uns gibt's ein nächstes Mal. Open Subtitles لا تكونا متشائمين بإمكاننا الحصول على المال في المرة القادمة،
    Nichts wird sich jemals ändern, wenn ihr nicht im selben Raum seid. Open Subtitles اقصد انه لن تتغير الأمور اذا لم تكونا في نفس المكان
    Und obwohl ich dagegen bin, dass ihr beide an diesem Fall seid, ist es so gekommen. Open Subtitles على الرغم من أني لم أختار أن تكونا معا في هذا الأمر هكذا حدث الأمر
    Sie beide versprechen mir, meine Bürgen zu sein für ein Visum in die Vereinigten Staaten. Open Subtitles انتما الأثنين توعدانى بان تكونا ضامنين لى للحصول على تأشيرة الى امريكا
    Ihr wärt ein schönes Paar. - Das glaube ich nicht. Open Subtitles إنه لطيفُ جداً أعتقد أنه بالإمكان أن تكونا ثنائيا جيدا، غرايس
    Solltet ihr nicht für immer zusammen sein, wenn es Vorsehung war, dass ihr euch verliebt? Open Subtitles ,ألا يجب أن تكونا معاً إلى الأبد إن كان مقدراً لكما أن تغرمان ببعض؟
    Ihr beide wart nicht die Einzigen, die heute im Canyon unterwegs waren. Open Subtitles لم تكونا الشرطيين الوحيدين اللذينِ ذهبا اليوم إلى تلك المنطقة
    Ich weiß, dass es schwer für dich sein muss. Gut, dass ihr zwei einander habt. Open Subtitles إسمعا، أعلم بأن ذلك على الأرجح وقت صعب فمن الجيد أن تكونا على وفاق
    Wie viel Zeit ihr auch bekommt, seid dankbar dafür. Ihr seid eine Unannehmlichkeit für die Wirtschaft und eure Arbeitgeber. TED مهما كانت المدة التي تقضيانها معا، يجب أن تكونا ممتنان لذلك، تعتبرين مصدر إزعاج للإقتصاد ولمشغلك على حدّ سواء.
    Ihr schönen Vögel, seid nicht dumm. Open Subtitles الآن, أيها الطيور الجميلة لا تكونا غير متعقلين
    Ich konnte euch einen angrenzenden Raum besorgen, so seid ihr unter euch. Open Subtitles لقد تدبرت أمر الغرفة المجاورة لكي تكون لك يا فرانسيس لكي تكونا على اتصال ببعضكما
    Bei meiner Rückkehr seid ihr weg. Open Subtitles عندما أعود يستحسن أن تكونا قد غادرتوا وإلا سأطردكم بنفسى
    Vielleicht seid ihr schon lange füreinander bestimmt. Open Subtitles ربما قُدّر لكما أن تكونا معاً منذ البداية.
    Das nächste Mal seid ihr aber vorsichtiger, OK? Open Subtitles حسناً في المرة القادمة حاولا أن تكونا أكثر حذراً أيها الأولاد ، حسناً ؟
    Hey, wenn ihr beide füreinander bestimmt seid... findet die Polizei sicher was bei ihr. Open Subtitles إن قدّر لكما أن تكونا معاً، أنا واثق من أن الشرطة ستمسك بها بجرم ما.
    Ich fasse gerade meinen Fall zusammen und ich möchte, dass ihr beide Charakterzeugen seid. Open Subtitles أنا أُحضِّرُ لقَضيتي و أَودُ أن تكونا شاهدتين على شَخصيتي
    Wenn ihr keine Spitzel seid, wer seid ihr dann? Open Subtitles حسنا، لو لم تكونا جواسيس ماذا تكونون إذا؟
    Ihr seid dazu bestimmt, zusammen zu sein. Open Subtitles . انها صدمة في الطريق فحسب انتم تريدان ان تكونا سويتاً
    Es stört Sie nicht, das schwarze Schaf zu sein. Open Subtitles الآن، لن تمانعا بأن تكونا الخروفين الأسودين
    Seht mal, ich weiß, ihr seid verärgert, aber wir haben darüber gesprochen und wir denken, es wäre vorteilhaft, wärt ihr Teil des Projekts. Open Subtitles أنظرا، أعلم يا رفاق أنكما غاضبان لكننا تحدثنا حول هذا و نظن أنه سيكون مفيد أن تكونا جزءاً من المشروع
    Und wenn du dran denkst, gestern Abend, am Abend vor deiner Hochzeit, wo dir das alles durch den Kopf ging, wart Ihr bestimmt nicht im selben Schlafzimmer. Open Subtitles بالتفكير في الأمر، ليلة أمس، ليلة ما قبل زفافك عندما كانت تدور تلك الأفكار في رأسك، ألم تكونا نائمين في غرف نوم منفصلة؟
    Es ist bedauerlich, dass ihr den Bus genommen habt, statt der Limousine. Open Subtitles حسناً، من العار أن تكونا في تلك الحافلة بدلاً من الليمو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد