Und vielleicht wird es nie den Richtigen geben, also musst du einfach diese Version deines Lebens aufgeben, weil es wahrscheinlich nicht passieren wird. | Open Subtitles | وربما لن يكون هناك رجل أبداً لذا يجب عليكِ فقط أن تستسلمي عن تلك النسخة من حياتكِ لأنه من المحتمل أنها لن تحصل |
Mir gefällt diese Version auch besser, könnt ihr mir glauben. | Open Subtitles | تروقني تلك النسخة من القصة مثل أي فتاة أخرى صدقوني |
Du weißt so gut wie ich, dass diese Version von ihnen für immer fort ist. | Open Subtitles | تعلمين ذلك جيّداً مثلي بأن تلك النسخة منهم قد رحلت للأبد. |
diese Kopie sorgt selbst für keine Bewegung, sondern wird in andere Hirnregionen gesendet, um die Bewegung anzukündigen. | TED | تلك النسخة لا تولّد أيّة حركة بنفسها ولكن عوضاً عن ذلك تُرسَل إلى مناطق أخرى من الدماغ لإعلامها بما هو على وشك الحدوث. |
Und woher stammt diese Kopie von Mars Attacks! ? | Open Subtitles | من أين جاءت تلك النسخة من فيلم هجوم المريخ؟ |
Du musst die Kopie von Ayn Rand zurückgeben. | Open Subtitles | عليك أن ترجع تلك النسخة من كتاب آين راند |
Sie distanzieren sich, weil diese Version von Ihnen nicht im Stande war, Sie durch's Leben zu bringen. | Open Subtitles | أنت تنعزل لأن تلك النسخة التي بداخلك غير قادرة على التعايش داخل عالمك |
Aber diese Version von Donna ist tot. | Open Subtitles | لكن تلك النسخة من (دونا) قد ماتت |
Und sie gab diese Kopie Misty. | Open Subtitles | (ـ أنها أعطت تلك النسخة إلى (ميستي |
Marlene, kannst du die Kopie nach Paris schicken? | Open Subtitles | مارلين) ، هل أرسلتِ تلك النسخة إلى باريس ؟ |