Nun werde ich deine Zähne entfernen einen nach dem anderen chirurgisch korrekt. | Open Subtitles | الآن سوف أكسر كل أسنانك الواحدة تلو الأخرى بطريقة جراحية حقيقية |
Aber wenn man sie hintereinander abspielt, eines nach dem anderen, erwachen sie zum Leben. | Open Subtitles | و لكن إذا رأيت تلك الصور واحدة تلو الأخرى يعود كل شيء للحياة |
Und ich tat es. Ich began sie neu zu gestalten, eine nach dem anderen. | TED | وذلك ما فعلت. قمنا بإعادة تصميمهم، واحدة تلو الأخرى |
Mit dem Sturz der Taliban strömten wir aus und eröffneten eine Schule nach der anderen. | TED | وبعد سقوط طالبان، تمكنا من دخول بلادنا، وفتحنا المدارس الواحدة تلو الأخرى. |
Ich probierte eine nach der anderen, auf der Suche nach den Bakterien, die eine Koralle zum Ansiedeln bewegen würden. | TED | ودرستها الواحدة تلو الأخرى باحثةً عن الجراثيم التي تقنع المرجان بالاستقرار والتثبت. |
Dann umzirkelte sie diese Dornen einen nach dem anderen mit dunkler Tinte. | TED | ثم تحيط الشوكة تلو الأخرى بدوائر من الحبر الداكن. |
Ich sah, wie es einen Gesichtszug nach dem anderen erfasste. | Open Subtitles | هذا النضج رأيته ينتشر على ملامحي واحدة تلو الأخرى |
Und die Menschheit gab ein Territorium nach dem anderen auf. | Open Subtitles | وسلمت البشرية كل أقاليمها الواحدة تلو الأخرى |
Der Allmächtige beugt sich einfach aus dem Himmel und pitscht die Sterne aus, einen nach dem anderen. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو ان السماء تنطفىء والنجوم تنطفىء هكذا واحدة تلو الأخرى |
Ein Haufen schnatternder Teens sitzt da und demontiert Horrorfilme, bis Ghostface sie abmurkst, einen nach dem anderen. | Open Subtitles | مجموعه من المراهقات المتحذلقات يجلسن ويعدن إحياء أفلام الرعب حتى يأتى القاتل ويقتلهن واحدة تلو الأخرى |
Ich wünschte zwar, du würdest es nicht, aber ein Problem nach dem anderen. | Open Subtitles | أتمنى الا تفعل، ولكن لنعالج مشكلة تلو الأخرى. |
Seit wir verlobt sind, möchtest du dich nur auf einen Fall nach dem anderen stürzen. | Open Subtitles | أنظري , منذ أن تمت خطبتنا كل ما تريدين القيام به هو رمي نفسك في قضية تلو الأخرى |
Sie haben eine ziemliche Glückssträhne. Lösen einen Fall nach dem anderen. | Open Subtitles | انت مبارك، بحلك للجرائم واحدة تلو الأخرى |
Die gleichen Länder, die gleiche Ungleichheits-Skala, ein Problem nach dem anderen. | TED | أن الدول ذاتها تقوم بدراسة ، عدم المساواة الإجتماعية بذات المقياس ، مشكلة تلو الأخرى فى هذا السياق . |
Einer nach dem anderen fallen die Dominosteine. | TED | وواحدة تلو الأخرى تسقط قطع الدومينو. |
Ich kann Ihnen eine gute Nachrichtenmeldung nach der anderen liefern, was auf dem Planeten besser wird, doch wir neigen dazu uns auf schlechte Nachrichten, die unmittelbar sind, zu konzentrieren. | TED | فبإمكاني إعطاؤكم القصة الجيدة تلو الأخرى حول ما أصبح أفضل في كوكبنا، ولكننا نميل للتركيز على الأخبار السيئة الفورية. |
Du bist ein Serienmonogamist, du hast eine Freundin nach der anderen, aber du liebst keine, weil du keine an dich ranlässt. | Open Subtitles | أنت تتحول إلى شخصية إنطوائية صديقة تلو الأخرى ومع ذلك لا تسمح لأحد بالإقتراب منك |
Eine höllische Komplikation nach der anderen. | Open Subtitles | لنتعامل مع التعقيدات الجهنمية واحدة تلو الأخرى |
Eine Lüge nach der anderen. | Open Subtitles | إعطاء الأعذار للشرطي لمساعدتى. كذبة تلو الأخرى. |
Nicht alle auf einmal. Eine nach der anderen. Bam. | Open Subtitles | ليس دفعة واحدة، جلسة واحدة، واحدة تلو الأخرى |
Trotz aller Vorzuege und Privilegien, die dir bei der Geburt gegeben wurden, bist du immer und immer wieder im Gefaengnis gelandet. | Open Subtitles | بالرغم من كل الأفضلية و الإمتيازات التى .. وهبت إليك بسبب نسبك لقد عدت إلى السجن مرة تلو الأخرى |