| Du weißt, dass dein Vertrag mit North dir verbietet, andere darüber zu informieren. | Open Subtitles | صفقتك بالشمال تمنعك من قول أيّ شىء حول هذا إلى أي أحد |
| Vater... dieses Gericht verbietet Euch, diese Gemeinde zu verlassen. | Open Subtitles | أبتي... هذه المحكمه تمنعك من مغادرة الابرشيه |
| Höflichkeit verbietet... Halt die Klappe! | Open Subtitles | مارثا " ، إن اللياقة تمنعك من "- اصمت - |
| Das verhindert nicht immer eine Krankheit, doch das ist auch nicht ihre Absicht. | TED | لن تمنعك دائمًا من الإصابة بالمرض، ولكن هذا ليس الغرض منها. |
| Natürlich nicht, denn wie du weißt,... diese Verletzung hat verhindert, dass du arbeiten kannst, erinnerst du dich? | Open Subtitles | بالطبع لا، لأنك كما تعلم هذه الإصابات تمنعك من العمل، أتذكر هذا؟ |
| Du musst die Dinge vergessen, die dich davon abhalten, glücklich zu sein. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لترك الامور التي تمنعك من العثور على السعادة |
| Etwas Regen kann dich doch nicht davon abhalten, 100 Hamburger zu braten? | Open Subtitles | انك لن تجعل مجرد قطرات مطر تمنعك من عمل 100 قطعة برجر |
| Es verhindert, dass du deine Gestalt verändern oder deine Kräfte nutzen kannst. | Open Subtitles | تمنعك من التحول من هذا الجسد وأو إستخدام قواك |
| Ich hatte Verpflichtungen und war verhindert. | Open Subtitles | . هناك أشياء كثيرة تمنعك من الحضور إليّ |
| Etwas Regen kann dich doch nicht davon abhalten, 100 Hamburger zu braten? | Open Subtitles | انك لن تجعل مجرد قطرات مطر تمنعك من عمل 100 قطعة برجر |
| Du musst die Dinge vergessen, die dich davon abhalten, glücklich zu sein. | Open Subtitles | حان وقت التخلى عن الأشياء التى تمنعك من إيجاد السعاده |
| Aber ich will dich nicht davon abhalten, den Job anzunehmen. | Open Subtitles | لايمكن أن أكون ضمن السبيات التي تمنعك من قبول هذا العمل |