Bitte, Vergiss nicht das Geld zu geben, sonst sitzen wir beide auf der Straße. | Open Subtitles | أتمنى أن لا تنسي أعطاءه النقود, و إلا سوف يلقي بنا في الشارع |
- Ja, Cruella. Vergiss nicht, du hast es versprochen. Wir sehen uns in drei Wochen. | Open Subtitles | لا تنسي أنه وعد سوف أراك في بعد ثلاثة أسابيع |
Wir haben eine tolle Zeit, aber du bist ein Kind, Vergiss das nicht. | Open Subtitles | تعرفين نحن نمضي وقتاً رائعاً لكنكِ صغيرة وأنا لا أريدكِ أن تنسي ذلك |
Die einzige Art, wie sie vergessen konnte, was vor 17 Jahren passiert war. | Open Subtitles | الطريق الوحيد الذي هي يمكن أن تنسي الذي حدث قبل 17 سنة. |
Auf diese Weise wirst du dein erstes Mal sicher nie vergessen. | Open Subtitles | اعني فكر به بهذه الطريقه انت لن تنسي مرتك الاولي |
Du vergisst wie-wie wichtig unser Zusammenwohnen für unseren Prozess gewesen ist. | Open Subtitles | أنت تنسي كم كان مهما تعايشنا في التقدم الذي أحرزناه |
Fangen wir an. - Vergiss nicht, dass du das trägst. | Open Subtitles | ـ أسمعي، لا تنسي أن لديك جهاز تنصيت، إتفقنا؟ |
- Vergiss nicht den Abfluss oben. - Steht schon auf meiner Liste. | Open Subtitles | لا تنسي المغسلة في الأعلى هي التالية بلائحتي |
Vergiss deine Schularbeiten nicht. | Open Subtitles | لا تنسي أن تنتهي من الواجبات المدرسية لن أنسى |
Und Vergiss nicht zu erwähnen, dass das dein netter sprechender Baseball gesagt hat. | Open Subtitles | نعم ولا تنسي أن تنوه بأنك سمعت ذلك من صديقك كرة البيسبول الناطقة |
Und Vergiss' nicht die vielen Male, wo ich's Dir besorgt habe... 33 Mal, um genau zu sein. | Open Subtitles | و لا تنسي المرات التي أوصلتك فيها إلى قمة المتعة، 33 مرة بالتحديد |
Jetzt musst du nach Hause gehen, und Vergiss deine wahren Eltern. | Open Subtitles | الآنعليكِأن تعوديللمنزل, و تنسي أمر والداكِ الحقيقيين |
- Okay, aber Vergiss nicht du hast mich gefragt auf dich aufzupassen. | Open Subtitles | حسناً ، لكن لا تنسي لقد طلبتِ مني أن أحميكِ |
Vergiss nicht, eine Aspirin in den Boden zu legen. | Open Subtitles | لا تنسي أن تضعي بعض الأسبرين في المزهرية |
Bei einer Beerdigung, das sollte man nie vergessen, steht man im Rampenlicht. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تنسي ذلك أبداً عندما تطلّين على المسرح |
Nicht vergessen: Du musst die Bestellung heute noch nach London schicken. | Open Subtitles | لا تنسي اليوم هو آخر يوم لشحن الطلبية إلى لندن |
vergessen Sie die falschen Erinnerungen nicht, mich denken zu lassen, ich sei irre. | Open Subtitles | و لا تنسي زراعة الذكريات الزائفة و جعلي أعتقد بأني فقدت صوابي |
Meine Frau sagt, sie wird seine lustigen Geschichten nie vergessen. | Open Subtitles | زوجتي تقول بأنها لن تنسي إن القصص المضحكة التي هو يخبرها. |
vergessen Sie nicht: Ich erwarte Sie morgen zur Einweihung. | Open Subtitles | لا تنسي , انا انتظركما كلاكما في حفل الاستقبال مساء الغد |
Man vergisst, dass man all das braucht, wenn man wieder eine Frau ist. | Open Subtitles | تنسي أنك ستحتاجين إليهم مرة أخرى عندما تعودين الى كونك امرأة. |
Mein Herr, vergesst nicht, dass der Wagen mit den Steuern Morgen nach London aufbricht. | Open Subtitles | سيدي , لا تنسي عربة . ضرائب الملك التي ستتوجه إلى لندن غداً |
Denk an unseren Plan. Sag ihm, dass du ihn nie geliebt hast. Und der ganze Schmerz wird für immer ausgelöscht sein. | Open Subtitles | أخبريه أنكِ لم تحبيه أبداً وسوف تنسي أمره للأبد |
Vergiss nicht, wenn er dich provoziert... wenn er etwas fragt, verneine alles. Kapierst du? | Open Subtitles | جنجر,لا تنسي ,إذا سألك عن أي شيئ فأنكرية هل فهمتي؟ |