Das Feuer brennt noch, es schneit noch und der Wind weht noch immer. | Open Subtitles | لا تزال النيران تحترق لا تزال الثلوج تهطل لا تزال الرياح تهب |
Das ganze Ding kann sich sehr sanft bewegen, wenn der Wind weht. | TED | بحيث يمكن نقل كل شيء بلطف عندما تهب الرياح. |
Die Sonne scheint nicht den ganzen Tag, sie scheint auch nicht jeden Tag und genauso weht auch der Wind nicht ständig. | TED | الشمس لا تشرق طوال اليوم، وهي لا تشرق كل يوم، وبالمثل، الرياح لا تهب طوال اليوم. |
Sie sind oben in Lager 4, und Sie können sehen, dass Wind den Gipfel herunterweht. | TED | هم فوق في المخيم الرابع ..ويمكنكم أن تروا أن هنالك رياحٌ تهب في القمة |
Ich habe Indianerblut in mir und kann Sie riechen, wenn Sie im Wind stehen. | Open Subtitles | أنا نصف هندي ، و أستطيع أن أشم رائحتكِ عندما تهب الرياح ناحيتكِ |
Wenn der Wind in Sturmstärke bläst, hat es keinen Sinn, dagegen anzusegeln. | Open Subtitles | عندما تهب الرياح في عاصفة، لا يوجد فائدة من الإبحار ضدها |
Sie blasen ihre Sorgen in einer Wolke von Rauch hinfort | Open Subtitles | لقد بدأت، تهب مخاوفهم في سحابة من الدخان. |
Es ist mehr wie der Wind, ein konstantes wehen. | TED | فهو أقرب إلى الرياح، التي تهب باستمرار. |
weht der Wind übers Dach, ... .. zieht er den Rauch durch den Rauchfang hinauf. | Open Subtitles | و عندما تهب عليها الرياح ... تعبرمن قمتها ثم يصعد الدخان من اعلى المدخنة |
weht nur der Wind oder weint der Himmel mit uns?" | Open Subtitles | هل الرياح تهب فقط؟ أم أن السماء تبكي معنا؟ |
Und trotzdem, manchmal, wenn der Wind lau weht oder die Grillen zirpen träume ich von einer Liebe, vor der sich die Zeit beugt. | Open Subtitles | ولكن أحياناً , عندما تهب نسمة دافئة أو يغني الزيز أحلم بحب يضعف القدر أمامه ويبقى صامداً |
weht der Wind nach Norden, lasse ich mich treiben. | Open Subtitles | تهب الرياح شمالاً أتجه جنوباً هذا ما أنا عليه |
Also, der Passatwind weht im Moment Richtung Norden. | Open Subtitles | الآن، الرياح التجارية الجافة تهب على الشمال. |
Ihr seht ein Blatt fallen und glaubt zu wissen, woher der Wind weht. | Open Subtitles | ترين ورقة تسقط وتحسبين أنكِ تعرفين من أي إتجاه تهب الريح |
Wenn die See ihr Lösegeld bekommt, bringt sie uns vielleicht Wind. | Open Subtitles | لندفعه للبحر كفدية فربما يعود للحياة ويجعل الرياح تهب علينا |
Er liebt den Geruch der Bäume, wenn der Wind durch sie durchweht. | Open Subtitles | أنظر إليه أعرف أنه يشم رائحة الأشجار عندما تهب الرياح تجاهه |
bläst du mir weiter Rauch ins Gesicht oder soll ich dir die Birne wegpusten? | Open Subtitles | تريد أن تبقي دخان تهب في وجهي ، أو تريد مني أن يفجر رأسك ؟ |
Niemand kann das, es ist nur Wind, nur Wind, der bläst sowieso überall. | Open Subtitles | لا أحد يفعل، لأنها رياح مجرد رياح تهب في جميع الإتجاهات |
Sie blasen ihre Sorgen in einer Wolke von Rauch hinfort | Open Subtitles | لقد بدأت، تهب مخاوفهم في سحابة من الدخان. |
Sie blasen ihre Sorgen in einer Wolke von Rauch hinfort | Open Subtitles | لقد بدأت، تهب مخاوفهم في سحابة من الدخان. |