Ich glaube, dass schlechte PowerPoint-Präsentationen eine ernsthafte Bedrohung für die Weltwirtschaft sind. | TED | انا اعتقد ان عروض الباوربوينت السيئه هي تهديد جدي للأقتصاد العالمي. |
In diesem Jahr hoffe ich, dass die Menschen erkennen, dass eine existenzielle Bedrohung auf uns zukommt. | TED | ولكن أعتقدُ هذه السنة آملُ أنها ستجعل الناس ترى بأنه لدينا تهديد وجودي في أيدينا. |
Ich sagte ja, Tonfilme seien eine Bedrohung, aber keiner hat zugehört. | Open Subtitles | قلت ان الفيلم الناطق سيكون تهديد. لكن لم يسمعني احد. |
- Vielleicht sah sie etwas. - Und wenn es eine Drohung ist? | Open Subtitles | وهذا معناه أنها قد رأت شيىء ما ماذا لو كان هذا تهديد ؟ |
Über die größte Gefahr für die nationale Sicherheit schweigen sich die Regierungsvertreter aus. | Open Subtitles | أكبر تهديد لأمننا الوطني قد يكون شيء لا يتحدث العملاء الحكوميين عنه. |
- Ich weiß nicht, ob wir genug wissen. - Sie stellen eine Bedrohung dar. | Open Subtitles | لا شيء أنا فقط لا أعلم ماذا نعلم عنهم نحن نعلم أنهم تهديد |
Wir haben viel Macht, stellen aber nur für Dämonen eine Bedrohung dar. | Open Subtitles | الكبار أعني أنه لدينا قوى عظيمة لكننا تهديد فقط على المشعوذين |
Bis zu diesen Ereignissen gab es keine Bedrohung der nationalen Sicherheit. | Open Subtitles | لحين تلك الاحداث, لم يكن يشكل أي تهديد للامن القومى |
Das Problem ist, dass er draußen keine Bedrohung mehr dargestellt hat. | Open Subtitles | ولكن المشكلة أنه لم يعد مصدر تهديد عندما غادر المنزل |
Das Kind ist keine Bedrohung für mich. Warum sollte ich ihm irgendetwas antun? | Open Subtitles | الفتى لم يمثل ليّ أيّ تهديد ، لما أفعل شيء كهذا له؟ |
Wenn ein Mann noch nie Sex mit einem anderen Mann hatte, hat er immer Angst vor Schwulen, weil sie eine Art Bedrohung sind. | Open Subtitles | سمعت أن الرجل الذي لم يمارس الجنس مع رجل آخر، يكون دائماً خائف من الشواذ الرجال كما تعلم، يشكلون مصدر تهديد |
Ich muss das leider sagen, denn Death Watch ist jetzt eine tödliche Bedrohung. | Open Subtitles | يحزنني ان اقول لكن حارس الموت الان ذو اهمية , تهديد مميت |
Ja, ich weiß, das hörte sich wie eine Drohung an, ha. | Open Subtitles | أدركتُ بأن ذلك بدا و كأنه تهديد حسناً، حسناً |
Ich würde es nicht eine Drohung nennen. Ich denke nur, dass ihre Position bei Social Security der Untergang der Menschheit wäre. | Open Subtitles | لن ادعوه تهديد ، انا اعتقد ان موقفها عن الضمان الاجتماعي سيكون سقوط للانسانية فحسب |
- Ja. - Es war nicht einfach nur eine Drohung und die Waffe ging los? | Open Subtitles | ألم يكن مجرد تهديد وضغط بالخطأ علي الزناد؟ |
in der Überzeugung, dass die Verbreitung von Kernwaffen unter allen Aspekten die Gefahr eines Atomkriegs erheblich verschärfen würde, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن أي استعمال للأسلحة النووية أو تهديد باستعمالها يشكل انتهاكا لميثاق الأمم المتحدة، |
in der Überzeugung, dass die Verbreitung von Kernwaffen unter allen Aspekten die Gefahr eines Atomkriegs erheblich verschärfen würde, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن أي استعمال للأسلحة النووية أو تهديد باستعمالها يشكل انتهاكا لميثاق الأمم المتحدة، |
Wenn Sie Ihrer Anklage das bedrohen eines FBI-Agents hinzufügen möchten, werde ich diese Anklagepunkte gleich aufsetzen. | Open Subtitles | انظر انت اردت أضافة تهديد لحياة عميل فيدرالي في ملفك سوف اضع هذه التهم الأن |
Wenn wir nicht hingehen, zerren die sie mit vorgehaltener Waffe raus. | Open Subtitles | لو رفضو سأذهب إلى ذلك المنزل وسأخرجهم تحت تهديد السلاح |
Sie unterscheidet sich von den anderen Drohungen. Sie ist sehr artikuliert. | Open Subtitles | يبدو وأنه لا يشكل خطورة تهديد كالبقية إنه لبق للغاية |
Zugegeben, dass einige Muttersprachen für den Durchschnittsamerikaner etwas bedrohlich klingen. Stimmt’s? | TED | من الحظ , أن بعض اللغات ممن الممكن أن تحمل لهجة تهديد أكثر من اللهجة الطبيعية الأمريكية , أليس كذلك ؟ |
Wie können Sie es wagen, eine Klasse zu terorrisieren, durch drohen ihrer Noten. | Open Subtitles | كيف تجرؤ أنت على تهديد و تخويفه الفصل من خلال التهديد بدرجاتهم |
Wir werden uns weiterhin versammeln, wie eine Armee, wenn ein Mitglied unserer Gemeinschaft bedroht wird. | TED | سنستمر في القدوم معاً، مثل جيش، في حال تهديد أي فردٍ من مجتمعنا بالخطر. |
Aber insgeheim arbeite ich mit meiner Adoptivschwester für das DEO, um meine Stadt vor Aliens und allen anderen, die sie gefährden wollen, zu beschützen. | Open Subtitles | ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذى |
Der Sicherheitsrat betont, dass alle gegen den UNAMID gerichteten Angriffe oder Bedrohungen unannehmbar sind, und verlangt, dass keine Angriffe auf den UNAMID mehr vorkommen. | UN | ويشدد مجلس الأمن على أن أي هجوم على العملية أو تهديد لها غير مقبول، ويطالب بعدم تكرار الهجمات عليها. |
Wenn mir im Vollzug ein Täter droht, reagiere ich und schütze das Gesetz. | Open Subtitles | إذا فشل شرطي في الرد علي تهديد شخصى ذلك يكون عيب أيضاً |
Denken Sie daran, wie eine Firma auf drohenden Bankrott reagiert, und wie eine Änderung, die bis dahin unmöglich schien, jetzt doch geht. | TED | فكروا كيف تتجاوب شركة مع تهديد الإفلاس وكيف أن تغييرا بدى مستحيلا حدث بكل بساطة. |
Der nächste Schritt in der Struktur häuslicher Gewalt ist die Einführung von Gewaltandrohung und zu sehen, wie sie reagiert. | TED | الخطوة الثانية في نمط العنف الأسري هو تقديم تهديد العنف وترى كيف تتفاعل. |
Er hat guten Grund zu glauben, sein Leben sei konkret und unmittelbar gefährdet. | Open Subtitles | لديه سبب وجيه للظنّ بأنّ هنالك تهديد صريح و وشيك على حياته. |