ويكيبيديا

    "تواضع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Bescheidenheit
        
    • Demut
        
    • demütig
        
    • gedemütigt
        
    Ich spreche von kühner Authentizität, die es uns erlaubt miteinander zu weinen, eine heroische Bescheidenheit, Masken abzunehmen und wir selbst zu sein. TED أنا أتحدث عن الأصالة الجريئة التي تسمح لنا أن نبكي سويا، في تواضع بُطُولي يسمح لنا أن ننزع عنا الأقنعة ونكون أنفُسَنا.
    Ich stehe heute vor Ihnen, in aller Bescheidenheit, und ich möchte mit Ihnen etwas teilen, nämlich meine Reise der letzten sechs Jahre im Bereich von Dienstleistung und Bildung. TED أنا أقف أمامكم اليوم بكل تواضع أريد أن أشارككم رحلتي في الست سنوات الماضية في عالم الخدمات والتعليم
    1 der normale Freitag-Schnelldurchgang im Lomax-Haushalt, würde ich ohne Bescheidenheit sagen, Open Subtitles وواحد يمثل معدل آل لوماكس أنا أقول وبكل تواضع
    Und das offenbart eine Sache über uns: ob wir wegen unserer eigenen Fehler Demut empfinden. TED وهناك أيضًا شيء آخر يكشفه هذا عنا: إن كنا نمتلك أي تواضع لنتقبل أخطائنا.
    In aller Demut, Vater, ich wählte ihn aus demselben Grund, aus dem auch unser König und die Königin ihn zu ihrem Hofmaler ernannten. Open Subtitles بكل تواضع ايها القديس .إخترته لنفس السبب ملكنا والملكه عينوه لكي يكون هو رسام المحكمه
    Heilige Göttin Qebehut, demütig bitte ich dich, reinige das Wasser unseres Leben spendenden Flusses. Open Subtitles يا ألهة المياة الباردة المحترمة, بكل تواضع أسألك أن تطهري مياه نهر الحياة
    Ich möchte deshalb nun demütig meine eigenen Gedanken vorstellen, gegen die hoffentlich niemand den geringsten Einwand haben wird. TED ولذلك، انا الان سأقدم بكل تواضع افكاري التي اتمنى ان لا تكون عرضة لأي اعتراض.
    Ich fühle mich geehrt, Sir... und gedemütigt. Open Subtitles إنّه لشرف لي يا سيّدي بكُلّ تواضع.
    Ich bin demütig durch die Worte Euer Majestät... und frage mit der größten Bescheidenheit... ob Euer Majestät gedenkt, die im Namen Euer Majestät... durch seine Hoheit... den Herzog von Suffolk in Pontefract gemachten Versprechen zu halten? Open Subtitles لقد تأثرت كثيرا بكلمات جلالتك وأطلب بكل تواضع من جلالتكم تطبيقا كاملا للوعود
    Meine liebe Schwester, ich präsentiere dir in aller Bescheidenheit die Trophäen eines ganzen Lebens. Open Subtitles أختي العزيزة ,أقدم لك بكل تواضع عنائم عمر بأكمله
    Ja, ich muss mit aller Bescheidenheit sagen, ich war, ja, ich war super geil. Open Subtitles نعم يجب ان اقول بكل تواضع انا كنت نعم ، ادخن
    Aber ein Mensch, nach dem ich suche, jemand, der wieder aufsteht, wenn er niedergeschlagen wurde, der in einem Team arbeiten kann, der Stärke und Bescheidenheit besitzt, lässt sich durch dieses Spiel finden. Open Subtitles كلماابحثعنه فيشخصهوالذيينهضبعد أنيُطرحأرضاً يمكن أن يعمل مع فريق.. ولديه قوة و تواضع
    Keine falsche Bescheidenheit. Ich habe jede Menge Geld investiert. Open Subtitles . لا أريد تواضع زائف . لقد وضعت الكثير من المال فى هذا
    Und, in aller Bescheidenheit, ich war ein Knüller im Bett. Open Subtitles ..وبكل تواضع لقد كنت مثل الاعجوبة في ممارسة الجنس
    Mutter Maria, ich bete zu Euch, ich flehe Euch in aller Demut an... bei all meiner Liebe für Euch und Euren Sohn Jesus Christus... Open Subtitles سيدتي, مولاتي, أنا أدعوك أنا أتضرع إليك بكل تواضع, من أجل الحب الذي أكنه لك ومن أجل ابنك يسوع المسيح
    Mut ohne Demut ist ein Spiel mit dem Feuer. SPRECHER: Chaos im Äußeren Rand! Open Subtitles بدون تواضع , الشجاعة هى لعبة خطرة اضطراب فى الاطار الخارجي
    Verdammte Unverfrorenheit... sich selbst zu unserem Moses zu ernennen... und behaupten, es aus Demut zu tun. Open Subtitles وقاحة لعينة ليطلق على نفسه موسى خاصتنا ويدعى القيام بهذا بكل تواضع
    Und er sagte: "Aber kurz vor der Ernte beugt sie sich nach unten, mit großer Dankbarkeit und Demut, um die Erde dort zu berühren, von wo sie gekommen ist." TED وقال, "لكن تماما قبل الحصاد, تنحني بعرفان عظيم و تواضع لتلمس الأرض من حيث أتت هي."
    Ein Freund meinte, dass Schwulenparaden sich in sich selbst verlieren, und er schlug eine "Schwul und demütig"-Woche vor. TED لي صديق فخور بكونه مثلياً ذهب بعيدا في الأمر حيث إقترح لي ذات مرة أن ننظم أسبوع تواضع مثليي الجنس.
    Herr, wir bitten dich demütig, uns ein Zeichen zu geben. Open Subtitles يا ايها الملك نحن نسأل بكل تواضع ان تعطينا اشاره
    König Francis, wir kommen demütig, um Euch zu fragen, ob ihr die Verordnung unterzeichnet. Open Subtitles الملك فرانسيس، نطلب منك بكل تواضع الموافقه لتسجيل هذه الفتوى
    Ich fühle mich geehrt und gedemütigt. Open Subtitles ... لي الشرف وبكل تواضع أنا مستعد للتضحية بنفسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد