diese Teile können wieder zusammengefügt werden, wenn es nicht zu spät ist. | Open Subtitles | تِلك الأجزاء يُمكن صُنعها بالكامِل من جديد، إذا لم يفُت الأوان. |
diese sexuelle Belästigungs-Sache zehrt ganz schön an mir. | Open Subtitles | قَضية التحَرُّش الجِنسي تِلك تقُضُ مَضجعي يا رجُل |
Ich wollte gegen diese Anschuldigung angehen. | Open Subtitles | تَعلمين، كُنتُ سأُقاوم تُهمَة التحرُّش تِلك |
Nein. diese Auflage der Zeitung geht zu den Akten. | Open Subtitles | طَبعَةُ الصَحيفَة تِلك ستَذهبُ إلى الأرشيف |
Du bist doch damit beschäftigt diese Bibliothekarin klar zu machen. | Open Subtitles | فأنتَ مشغول بالحُلُم بأمينة المكتبة تِلك |
Und was diese Frau, diese putain, des Königs Hure betrifft... | Open Subtitles | مَاذا عَن تِلك الفتَاه، عَاهِره المَلِك؟ |
Kumpel, hast du mal darüber nachgedacht, diese mit magnetische Landlinien abzugleichen? | Open Subtitles | يا رفيق هل أخذت في إعتبارك مطابقة تِلك مع الخطوط المغناطيسيه؟ |
Ok, diese Tests, die ich gemacht habe? | Open Subtitles | أتَعلم تِلك الإختِبارات التيّ أقُوم بها ؟ |
diese dreckigen Nutten wissen einfach nicht was eine Lady ist. | Open Subtitles | تِلك العاهرات القَذرات لا يعرفن السَّيدة عِندما يرونها |
Es ist eure Bürgerpflicht, diese Regeln zu lernen. | Open Subtitles | الآن، إنهُ واجِبُنا المدني أن ندرس تِلك القواعد. يجب أن نصبح جميعاً لاعبي كركيت هواه. |
Wenn wir nicht auf diese Zahl kommen, wird es keine Fabrik geben. | Open Subtitles | وإذا لم نملئ تِلك الحصّة، فلن نحصل على المصنع. |
Als ich ein kleines Mädchen war, hatte ich diese schrecklichen Albträume. | Open Subtitles | عِندما كُنتِ صغيرة كانت تُلاحقني تِلك الكوابيس |
Wissen Sie, diese Masken, die Sie benutzen, die sehen so echt aus. | Open Subtitles | أتعلم، تِلك الأقنعة التّي تستخدمونها تبدو وكأنّها حقيقيّة. |
Es ist nur diese Art, wie stark mich das alles plötzlich trifft. | Open Subtitles | إنّها لجنونٌ طريقةُ تِلك الموجة التي صفعتني على حين غُرّة. |
Nicht seit er diese Kühltaschen mit Gehirnen bei mir gelassen hat. Wieso? | Open Subtitles | ليس من بعد أن أعطاني تِلك المبرّدات التي تحوي على ادمغة ، لماذا ؟ |
Aber Leute wie du und ich, wir haben diese Spezialbrillen. | Open Subtitles | ولكن الأشخاص أمثالك وأمثالي، نملك تِلك النظّارات الخاصّة، النظّارات ثلاثيّة الأبعاد. |
diese Frau hat dir nur Leid verursacht. | Open Subtitles | تِلك الفتاة لم تجلب لك سِوى الألم والحسرة. |
Wo soll ich mir diese sieben Minuten zurückholen? | Open Subtitles | و من أين سأعوّض خسارة السبع دقائق تِلك يا "ميللر"؟ |
Ich dachte, diese Tage lägen hinter mir. | Open Subtitles | إعتقَدت بِان تِلك الأيَام ولتَ ومَضت |
Finden Sie all diese kleinen Fingerabdrücke auf dem Glas nicht auch ablenkend, oder ist das etwas, was Sie nicht stört? | Open Subtitles | هل تجِد كُل أثار الأصابِع تِلك على ...الشاشة مُشتِته قليلًا أم أن هذه النوعية مِن الأشياء لا تُزعِجك؟ |