"تِلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • diese
        
    diese Teile können wieder zusammengefügt werden, wenn es nicht zu spät ist. Open Subtitles تِلك الأجزاء يُمكن صُنعها بالكامِل من جديد، إذا لم يفُت الأوان.
    diese sexuelle Belästigungs-Sache zehrt ganz schön an mir. Open Subtitles قَضية التحَرُّش الجِنسي تِلك تقُضُ مَضجعي يا رجُل
    Ich wollte gegen diese Anschuldigung angehen. Open Subtitles تَعلمين، كُنتُ سأُقاوم تُهمَة التحرُّش تِلك
    Nein. diese Auflage der Zeitung geht zu den Akten. Open Subtitles طَبعَةُ الصَحيفَة تِلك ستَذهبُ إلى الأرشيف
    Du bist doch damit beschäftigt diese Bibliothekarin klar zu machen. Open Subtitles فأنتَ مشغول بالحُلُم بأمينة المكتبة تِلك
    Und was diese Frau, diese putain, des Königs Hure betrifft... Open Subtitles مَاذا عَن تِلك الفتَاه، عَاهِره المَلِك؟
    Kumpel, hast du mal darüber nachgedacht, diese mit magnetische Landlinien abzugleichen? Open Subtitles يا رفيق هل أخذت في إعتبارك مطابقة تِلك مع الخطوط المغناطيسيه؟
    Ok, diese Tests, die ich gemacht habe? Open Subtitles أتَعلم تِلك الإختِبارات التيّ أقُوم بها ؟
    diese dreckigen Nutten wissen einfach nicht was eine Lady ist. Open Subtitles تِلك العاهرات القَذرات لا يعرفن السَّيدة عِندما يرونها
    Es ist eure Bürgerpflicht, diese Regeln zu lernen. Open Subtitles الآن، إنهُ واجِبُنا المدني أن ندرس تِلك القواعد. يجب أن نصبح جميعاً لاعبي كركيت هواه.
    Wenn wir nicht auf diese Zahl kommen, wird es keine Fabrik geben. Open Subtitles وإذا لم نملئ تِلك الحصّة، فلن نحصل على المصنع.
    Als ich ein kleines Mädchen war, hatte ich diese schrecklichen Albträume. Open Subtitles عِندما كُنتِ صغيرة كانت تُلاحقني تِلك الكوابيس
    Wissen Sie, diese Masken, die Sie benutzen, die sehen so echt aus. Open Subtitles أتعلم، تِلك الأقنعة التّي تستخدمونها تبدو وكأنّها حقيقيّة.
    Es ist nur diese Art, wie stark mich das alles plötzlich trifft. Open Subtitles إنّها لجنونٌ طريقةُ تِلك الموجة التي صفعتني على حين غُرّة.
    Nicht seit er diese Kühltaschen mit Gehirnen bei mir gelassen hat. Wieso? Open Subtitles ليس من بعد أن أعطاني تِلك المبرّدات التي تحوي على ادمغة ، لماذا ؟
    Aber Leute wie du und ich, wir haben diese Spezialbrillen. Open Subtitles ولكن الأشخاص أمثالك وأمثالي، نملك تِلك النظّارات الخاصّة، النظّارات ثلاثيّة الأبعاد.
    diese Frau hat dir nur Leid verursacht. Open Subtitles تِلك الفتاة لم تجلب لك سِوى الألم والحسرة.
    Wo soll ich mir diese sieben Minuten zurückholen? Open Subtitles و من أين سأعوّض خسارة السبع دقائق تِلك يا "ميللر"؟
    Ich dachte, diese Tage lägen hinter mir. Open Subtitles إعتقَدت بِان تِلك الأيَام ولتَ ومَضت
    Finden Sie all diese kleinen Fingerabdrücke auf dem Glas nicht auch ablenkend, oder ist das etwas, was Sie nicht stört? Open Subtitles هل تجِد كُل أثار الأصابِع تِلك على ...الشاشة مُشتِته قليلًا أم أن هذه النوعية مِن الأشياء لا تُزعِجك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus